| You can have my life, I’m sad
| Ты можешь получить мою жизнь, мне грустно
|
| You can have the beat in my heart
| Вы можете иметь ритм в моем сердце
|
| You can be my light, pizzazz
| Ты можешь быть моим светом, пицца
|
| You can be my spark in the dark
| Ты можешь быть моей искрой в темноте
|
| But if I’m out there actin' the bum, I’ll become one
| Но если я буду вести себя как бомж, я стану им
|
| So no more frigid nights in the cold
| Так что больше никаких холодных ночей на морозе
|
| I would fall asleep in the lawn 'til the sun rose
| Я бы заснул на лужайке, пока не взошло солнце
|
| 14 karat gold, gold
| 14-каратное золото, золото
|
| You can have my life, I’m sad
| Ты можешь получить мою жизнь, мне грустно
|
| Broken downtown down on Wedgewood & 8th
| Разрушенный центр города на Веджвуде и 8-й улице
|
| And I’m bleedin' like a heartache, get ready to break
| И я истекаю кровью, как душевная боль, будь готов сломаться
|
| And then on down the road comes another mistake
| А потом по дороге приходит еще одна ошибка
|
| Try hard as I might, I can’t quite get it right
| Как бы я ни старался, я не могу понять это правильно
|
| I’m bummin'!
| Я без ума!
|
| I’m bummin'!
| Я без ума!
|
| We can ride the bus all around, in this town, I’m on it
| Мы можем ездить на автобусе повсюду, в этом городе, я на нем
|
| We can fall asleep on the ground, by the sound I want it
| Мы можем заснуть на земле, судя по звуку, я этого хочу
|
| Picture perfect, matted and framed with my name right on it
| Идеальная картина, матовая и в рамке с моим именем прямо на ней
|
| 14 karat gold, gold
| 14-каратное золото, золото
|
| You can have my life, I’m sad
| Ты можешь получить мою жизнь, мне грустно
|
| Broken downtown down on Wedgewood & 8th
| Разрушенный центр города на Веджвуде и 8-й улице
|
| And I’m bleedin' like a heartache, get ready to break
| И я истекаю кровью, как душевная боль, будь готов сломаться
|
| And then on down the road comes another mistake
| А потом по дороге приходит еще одна ошибка
|
| Try hard as I might, I can’t quite get it right
| Как бы я ни старался, я не могу понять это правильно
|
| I’m bummin'!
| Я без ума!
|
| Broken downtown down on Wedgewood & 8th
| Разрушенный центр города на Веджвуде и 8-й улице
|
| Yeah, I’m bleedin' like a heartache, get ready to break
| Да, я истекаю кровью, как душевная боль, будь готов сломаться
|
| I’ve been burnin' in the sun and I’m barely awake
| Я сгорел на солнце и едва проснулся
|
| Try hard as I might, I can’t quite get it right
| Как бы я ни старался, я не могу понять это правильно
|
| I’m bummin'!
| Я без ума!
|
| I’m bummin'!
| Я без ума!
|
| I can’t afford this bummin', no
| Я не могу позволить себе это безделье, нет
|
| I can’t afford this bummin', no
| Я не могу позволить себе это безделье, нет
|
| I can’t afford this bummin', no
| Я не могу позволить себе это безделье, нет
|
| I can’t afford this bummin', no
| Я не могу позволить себе это безделье, нет
|
| So take this life You gave me
| Так что возьми эту жизнь, которую ты мне дал
|
| Save me from my vices, oh
| Спаси меня от моих пороков, о
|
| I can’t afford this bummin', no
| Я не могу позволить себе это безделье, нет
|
| I’m in a crisis, oh
| Я в кризисе, о
|
| So take this life You gave me
| Так что возьми эту жизнь, которую ты мне дал
|
| Save me from my vices, oh
| Спаси меня от моих пороков, о
|
| I’m bummin'!
| Я без ума!
|
| I’m bummin'!
| Я без ума!
|
| Broken downtown down on Wedgewood & 8th
| Разрушенный центр города на Веджвуде и 8-й улице
|
| And I’m bleedin' like a heartache, get ready to break
| И я истекаю кровью, как душевная боль, будь готов сломаться
|
| And then on down the road comes another mistake
| А потом по дороге приходит еще одна ошибка
|
| Try hard as I might, I can’t quite get it right
| Как бы я ни старался, я не могу понять это правильно
|
| I’m bummin'!
| Я без ума!
|
| I can’t afford this bummin', no
| Я не могу позволить себе это безделье, нет
|
| I’m in a crisis, oh
| Я в кризисе, о
|
| I’m bummin'!
| Я без ума!
|
| So take this life You gave me
| Так что возьми эту жизнь, которую ты мне дал
|
| Save me from my vices | Спаси меня от моих пороков |