Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dites, Si C'etait Vrai (Poeme), исполнителя - Jacques Brel. Песня из альбома Je Ne Sais Pas - The Early Years, Vol. 1, в жанре Поп
Дата выпуска: 04.09.2011
Лейбл звукозаписи: AP
Язык песни: Французский
Dites, Si C'etait Vrai (Poeme)(оригинал) |
Dites, dites, si c'était vrai |
S’il était né vraiment à Bethléem, dans une étable |
Dites, si c'était vrai |
Si les rois Mages étaient vraiment |
Venus de loin, de fort loin |
Pour lui porter l’or, la myrrhe, l’encens |
Dites, si c'était vrai |
Si c'était vrai tout ce qu’ils ont écrit |
Luc, Matthieu et les deux autres |
Dites, si c'était vrai |
Si c'était vrai le coup des Noces de Cana |
Et le coup de Lazare |
Dites, si c'était vrai |
Si c'était vrai |
Ce qu’ils racontent les petits enfants |
Le soir avant d’aller dormir |
Vous savez bien, quand ils disent Notre Père |
Quand ils disent Notre Mère |
Si c'était vrai tout cela |
Je dirais oui |
Oh, sûrement je dirais oui |
Parce que c’est tellement beau tout cela |
Quand on croit que c’est vrai |
(перевод) |
Скажи, скажи, если бы это было правдой |
Если бы он действительно родился в Вифлееме, в конюшне |
Скажи, если бы это было правдой |
Если бы волхвы действительно были |
Пришел издалека, издалека |
Чтобы принести ему золото, мирру, ладан |
Скажи, если бы это было правдой |
Если бы все, что они написали, было правдой |
Люк, Мэтью и двое других |
Скажи, если бы это было правдой |
Если бы трюк «Свадьба в Кане» был правдой |
И удар Лазаря |
Скажи, если бы это было правдой |
Если бы это было правдой |
Что говорят маленьким детям |
Ночью перед сном |
Вы хорошо знаете, когда они говорят «Отче наш» |
Когда они говорят Наша Мать |
Если бы все это было правдой |
я бы сказал да |
О, конечно, я бы сказал да |
Потому что все так красиво |
Когда вы верите, что это правда |