Перевод текста песни Verführer - Saltatio Mortis

Verführer - Saltatio Mortis
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Verführer , исполнителя -Saltatio Mortis
Песня из альбома: Des Konigs Henker
В жанре:Фолк-метал
Дата выпуска:31.07.2013
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Napalm Records Handels

Выберите на какой язык перевести:

Verführer (оригинал)Соблазнитель (перевод)
Gewartet habe ich vor vielen Türen, Я ждал перед многими дверями
In manches Mädchenohr mein Lied gesungen, Спел мою песню на ухо многим девушкам,
Viel schöne Frauen sucht ich zu verführen, Я стремлюсь соблазнить многих красивых женщин,
Bei der und jener ist es mir gelungen. Мне удалось и то, и другое.
Und immer, wenn ein Mund sich mir ergab, И всякий раз, когда рот сдавался мне
Und immer, wenn die Gier Erfüllung fand, И всякий раз, когда жадность находила удовлетворение
Sank eine selige Phantasie ins Grab, Блаженная фантазия канула в могилу,
Hielt ich nur Fleisch in der enttäuschten Hand. Я только держал мясо в своей разочарованной руке.
Der Kuß, um den ich innigst mich bemühte, Поцелуй, который я так старался получить
Die Nacht, um die ich lang voll Glut geworben, Ночь, за которую я долго горячо ухаживал,
Ward endlich mein — und war gebrochene Blüte, Наконец стал моим - и был сорванным цветком,
Der Duft war hin, das Beste war verdorben. Запах пропал, лучшее испорчено.
Von manchem Lager stand ich auf voll Leid, Из многих лагерей я вышел полный печали,
Und jede Sättigung ward Überdruß; И всякое насыщение становилось утомлением;
Ich sehnte glühend fort mich vom Genuß Я страстно жаждал удовольствия
Nach Traum, nach Sehnsucht und nach Einsamkeit. За мечты, за тоску и за одиночество.
O Fluch, daß kein Besitz mich kann beglücken, О проклятие, что никакое имущество не может сделать меня счастливым,
Daß jede Wirklichkeit den Traum vernichtet, Что всякая реальность разрушает мечту,
Den ich von ihr im Werben mir gedichtet Что я сочинил о ней в ухаживании
Und der so selig klang, so voll Entzücken! И кто звучал так блаженно, так полно восторга!
Nach neuen Blumen zögernd greift die Hand, Нерешительно тянется к новым цветам,
Zu neuer Werbung stimm ich mein Gedicht… На новую рекламу согласен мой стишок...
Wehr dich, du schöne Frau, straff dein Gewand! Защищайся, красавица, застегни платье потуже!
Entzücke, quäle — doch erhör mich nicht!Наслаждайтесь, мучайтесь — но не слушайте меня!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Тэги песни:

#Verfuhrer

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: