
Дата выпуска: 09.11.1993
Лейбл звукозаписи: Warner Music France
Язык песни: Французский
Bernard's Song ( (Il n'est de nulle part))(оригинал) |
Il est jamais bien rasé, il est toujours fatigué |
Il dit toujours oui à un bon verre de vin |
Il cache souvent sa tendresse, par pudeur ou par paresse |
Il est sûr de n’avoir jamais peur de rien |
Il a toujours voulu les filles et toutes celles qu’il déshabille |
Ne restent jamais le lendemain matin |
Mais s’il a tort, s’il a raison |
C’est vraiment pas la question, n’en parlons pas |
Il n’a pas de frontières et il n’a même pas de pays et il n’est pas d’ici |
Il n’a pas de père à prévenir de son départ, il n’est de nulle part |
Il a plusieurs paires de lunes qui s'éteignent et qui s’allument |
Il voyage dans le vide et dans le temps |
Mais il est toujours prêt à rire pour le meilleur et pour le pire |
Je crois bien qu’il rôde la nuit de temps en temps |
Il n’a pas de vraie prison, il ne voit que l’horizon |
A travers les brumes du petit matin |
Mais s’il a tort, s’il a raison |
C’est vraiment pas la question, n’en parlons pas |
Il n’a pas de frontières et il n’a même pas de pays et il n’est pas d’ici |
Comme il n’en a pas l’air, moi je vous jure qu’il est bizarre |
Il n’est de nulle part |
Il n’a pas de frontières et il n’a même pas de pays |
Et il n’en a pas l’air mais je vous jure qu’il est bizarre |
Il n’est de nulle part |
(перевод) |
Он никогда не бывает гладко выбрит, он всегда устал |
Он всегда говорит «да» хорошему бокалу вина |
Часто скрывает свою нежность, из скромности или лени |
Он уверен, что никогда ничего не боится |
Он всегда хотел девушек и всех, кого он раздевал |
Никогда не оставайся на следующее утро |
Но если он ошибается, если он прав |
Не в этом дело, не будем об этом |
У него нет границ и у него даже нет страны и он не отсюда |
У него нет отца, чтобы предупредить об уходе, он ниоткуда |
У него есть несколько пар лун, которые гаснут и загораются. |
Он путешествует в пространстве и во времени |
Но он всегда готов посмеяться, к лучшему или к худшему. |
Я думаю, что он рыщет по ночам время от времени |
У него нет настоящей тюрьмы, он видит только горизонт |
Сквозь утренние туманы |
Но если он ошибается, если он прав |
Не в этом дело, не будем об этом |
У него нет границ и у него даже нет страны и он не отсюда |
Поскольку он не похож на него, клянусь, он странный |
Он из ниоткуда |
У него нет границ, и у него даже нет страны. |
И он не похож на него, но я клянусь, он странный |
Он из ниоткуда |
Название | Год |
---|---|
Le paradis blanc ft. Bernard Saint-Paul | 1999 |
Une sœur ft. Véronique Sanson | 2021 |
Chanson sur ma drôle de vie | 2001 |
C'est de la Musique ft. Jean-Jacques Goldman, Véronique Sanson | 1995 |
Une nuit sur son épaule (avec Marc Lavoine) ft. Véronique Sanson | 2019 |
Si tu t'en vas ft. Bernard Saint-Paul | 1999 |
Pour me comprendre ft. Bernard Saint-Paul | 1999 |
Lumière du jour ft. Bernard Saint-Paul | 1999 |
Rien que de l'eau | 2001 |
Bernard's Song (Il n'est de nulle part) | 2001 |
Quelques mots d'amour | 2001 |
Devine-moi | 1972 |
Donne-toi | 1976 |
Toute seule | 1972 |
Mortelles pensées [Remastérisé en 2008] | 1989 |
Salsa | 1979 |
Morale | 1972 |
Pour qui | 2001 |
Le temps est assassin | 2001 |
Alia Souza | 2001 |