Перевод текста песни Malinconia - Riccardo Fogli

Malinconia - Riccardo Fogli
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Malinconia, исполнителя - Riccardo Fogli. Песня из альбома Playlist: Riccardo Fogli, в жанре Поп
Дата выпуска: 27.04.2006
Лейбл звукозаписи: Nar International, Warner Music Italia
Язык песни: Итальянский

Malinconia

(оригинал)

Грусть*

(перевод на русский)
Metti un periodo buio, lì senza amoreЖить без любви — нет хуже на самом деле,
in cerca di una notte fatta per bereБутылка виски позволяет забыться.
e fai di tutta la tua vita un bicchiereВ ночном дыму проходят дни и недели,
e aspetti un'alba che ti porti a dormire.Ты ждёшь рассвета, чтобы в сон провалиться.
--
Ed è malinconia,Ведь грусть — простая штука,
ti segue per la via,Ты можешь с ней бороться,
ti lascia dopo un'ora,Отпустит, словно мука,
ma tu sai che torna ancora.Но потом опять вернётся.
--
Metti un amico che ora deve partire,Представь, что друг знакомый с самого детства,
probabilmente non si fa più sentire:Навеки должен в неизвестность умчаться.
non sai se piangere o provare a scherzare,В душе ты плачешь, но играешь эстетство,
non dici niente e hai mille cose da dire.И ты не в силах по-мужски попрощаться.
--
Ed è malinconiaВедь грусть — простая штука,
a farti compagnia,Ждать долго не заставит,
ti da sempre ragione,Не лучшая подруга,
ma in cambio poi chissà che vuole;В итоге с чем тебя оставит?
--
ed è malinconia,Ведь грусть простая штука,
un'ora che va viaВне рамок и вне моды.
o un anno da scordare,Вредна и многорука,
da soli in fondo ad un locale.И словно дни уносит годы.
--
Metti che un giorno all'improvviso per stradaПредставь, что в центре мегаполиса где-то,
ti chiedi se è soltanto questa la vita,Задашь вопрос о смысле жизни недлинной,
parli una lingua che per gli altri è sbagliataЧто песня жизни как-то плохо допета,
anche restando a cento metri da casa.Что ты не понят и затянут рутиной.
--
Ed è malinconiaВедь грусть — простая штука,
amica o no che siaИ вроде бы подруга,
è quello che ti restaНо ни тепла, ни звука,
quando il mondo non ti basta;Боль внутри — её заслуга!
--
ed è malinconiaВедь грусть — простая штука,
ed è periferiaПриходит в дом без стука,
è l'unica che senteУслышав крик далёкий,
se stai male veramente.Пьяный, горький, одинокий.
--
Metti che adesso, dopo tante parole,Тебе немало было сказано правды,
dietro la porta che ti aspetta è l'amoreПредставь, что время наступило влюбиться.
cosa puoi fare, era già tutto previstoДолжна удача улыбнуться однажды,
in fondo è chiaro noi viviamo per questo.Ты сделай шаг и всё должно измениться!
--
Metti che il mondo per un mese o un istanteНо будь готовым и к другому исходу
di te si scordi quasi completamente,Остаться миром абсолютно забытым,
le sere che a casa, solo da caneЗабиться в угол, вечной грусти в угоду,
mangi qualcosa tanto per non morire.А за окном любви невыбранной ритмы.
--
Ed è malinconiaВедь грусть — простая штука,
di tutti, un po' anche miaТы ждёшь её наивно,
è l'unica che aspettaВы стоите друг друга,
quando il tempo va di fretta;Разве это не противно?
--
ed è malinconiaВедь грусть — простая штука,
con sé ti porta via,Увозит без улыбки,
è un treno un po' incantatoНа поезде без стука,
che prendi solo se hai sbagliato.В который сел ты по ошибке!
--

Malinconia

(оригинал)
Metti un periodo buio, l?
senza amore
in cerca di una notte fatta per bere
e fai di tutta la tua vita un bicchiere
e aspetti un’alba che ti porti a dormire.
Ed?
malinconia,
ti segue per la via,
ti lascia dopo un’ora,
ma tu sai che torna ancora.
Metti un amico che ora deve partire,
probabilmente non si fa pi?
sentire:
non sai se piangere o provare a scherzare,
non dici niente e hai mille cose da dire.
Ed?
malinconia
a farti compagnia,
ti d?
sempre ragione,
ma in cambio poi chiss?
che vuole

Меланхолия

(перевод)
Поместите темное время там,
без любви
ищу ночь, сделанную для питья
и сделай всю свою жизнь стаканом
и ждать восхода солнца, чтобы заснуть.
А также?
мелонхолия,
следует за тобой в пути,
покидает вас через час,
но вы знаете, что это возвращается снова.
Положите друга, который должен уйти сейчас,
наверное больше не делается?
Чувствовать:
ты не знаешь, то ли плакать, то ли пытаться шутить,
вы ничего не говорите, и у вас есть тысяча вещей, чтобы сказать.
А также?
меланхолия
составить тебе компанию,
дает тебе?
всегда прав,
а взамен то кто знает?
чего он хочет
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Оставить комментарий


Комментарии

05.02.2025

Прекрасная песня! Сейчас пела!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Storie di tutti i giorni 2006
Per Lucia 2015
Alla fine di un lavoro 2006
Sulla Buona Strada 2015
Torna A Sorridere 2015
L'arcobaleno 2016
Quando Nascero' Di Nuovo 2012
Ti amo però... 2006
Noi due nel mondo e nell'anima 2016
Io no 2006
Che ne sai 2006
É l'amore 2006
L'amore che verrà 2006
Il treno per Parigi 1996
Mondo 2006
Tanta voglia di lei 2016
Non mi lasciare 2006
Scene da un amore 2006
Pensiero 2016
Che notte è 2014

Тексты песен исполнителя: Riccardo Fogli