
Дата выпуска: 27.04.2006
Лейбл звукозаписи: Nar International, Warner Music Italia
Язык песни: Итальянский
Malinconia(оригинал) | Грусть*(перевод на русский) |
Metti un periodo buio, lì senza amore | Жить без любви — нет хуже на самом деле, |
in cerca di una notte fatta per bere | Бутылка виски позволяет забыться. |
e fai di tutta la tua vita un bicchiere | В ночном дыму проходят дни и недели, |
e aspetti un'alba che ti porti a dormire. | Ты ждёшь рассвета, чтобы в сон провалиться. |
- | - |
Ed è malinconia, | Ведь грусть — простая штука, |
ti segue per la via, | Ты можешь с ней бороться, |
ti lascia dopo un'ora, | Отпустит, словно мука, |
ma tu sai che torna ancora. | Но потом опять вернётся. |
- | - |
Metti un amico che ora deve partire, | Представь, что друг знакомый с самого детства, |
probabilmente non si fa più sentire: | Навеки должен в неизвестность умчаться. |
non sai se piangere o provare a scherzare, | В душе ты плачешь, но играешь эстетство, |
non dici niente e hai mille cose da dire. | И ты не в силах по-мужски попрощаться. |
- | - |
Ed è malinconia | Ведь грусть — простая штука, |
a farti compagnia, | Ждать долго не заставит, |
ti da sempre ragione, | Не лучшая подруга, |
ma in cambio poi chissà che vuole; | В итоге с чем тебя оставит? |
- | - |
ed è malinconia, | Ведь грусть простая штука, |
un'ora che va via | Вне рамок и вне моды. |
o un anno da scordare, | Вредна и многорука, |
da soli in fondo ad un locale. | И словно дни уносит годы. |
- | - |
Metti che un giorno all'improvviso per strada | Представь, что в центре мегаполиса где-то, |
ti chiedi se è soltanto questa la vita, | Задашь вопрос о смысле жизни недлинной, |
parli una lingua che per gli altri è sbagliata | Что песня жизни как-то плохо допета, |
anche restando a cento metri da casa. | Что ты не понят и затянут рутиной. |
- | - |
Ed è malinconia | Ведь грусть — простая штука, |
amica o no che sia | И вроде бы подруга, |
è quello che ti resta | Но ни тепла, ни звука, |
quando il mondo non ti basta; | Боль внутри — её заслуга! |
- | - |
ed è malinconia | Ведь грусть — простая штука, |
ed è periferia | Приходит в дом без стука, |
è l'unica che sente | Услышав крик далёкий, |
se stai male veramente. | Пьяный, горький, одинокий. |
- | - |
Metti che adesso, dopo tante parole, | Тебе немало было сказано правды, |
dietro la porta che ti aspetta è l'amore | Представь, что время наступило влюбиться. |
cosa puoi fare, era già tutto previsto | Должна удача улыбнуться однажды, |
in fondo è chiaro noi viviamo per questo. | Ты сделай шаг и всё должно измениться! |
- | - |
Metti che il mondo per un mese o un istante | Но будь готовым и к другому исходу |
di te si scordi quasi completamente, | Остаться миром абсолютно забытым, |
le sere che a casa, solo da cane | Забиться в угол, вечной грусти в угоду, |
mangi qualcosa tanto per non morire. | А за окном любви невыбранной ритмы. |
- | - |
Ed è malinconia | Ведь грусть — простая штука, |
di tutti, un po' anche mia | Ты ждёшь её наивно, |
è l'unica che aspetta | Вы стоите друг друга, |
quando il tempo va di fretta; | Разве это не противно? |
- | - |
ed è malinconia | Ведь грусть — простая штука, |
con sé ti porta via, | Увозит без улыбки, |
è un treno un po' incantato | На поезде без стука, |
che prendi solo se hai sbagliato. | В который сел ты по ошибке! |
- | - |
Malinconia(оригинал) |
Metti un periodo buio, l? |
senza amore |
in cerca di una notte fatta per bere |
e fai di tutta la tua vita un bicchiere |
e aspetti un’alba che ti porti a dormire. |
Ed? |
malinconia, |
ti segue per la via, |
ti lascia dopo un’ora, |
ma tu sai che torna ancora. |
Metti un amico che ora deve partire, |
probabilmente non si fa pi? |
sentire: |
non sai se piangere o provare a scherzare, |
non dici niente e hai mille cose da dire. |
Ed? |
malinconia |
a farti compagnia, |
ti d? |
sempre ragione, |
ma in cambio poi chiss? |
che vuole |
Меланхолия(перевод) |
Поместите темное время там, |
без любви |
ищу ночь, сделанную для питья |
и сделай всю свою жизнь стаканом |
и ждать восхода солнца, чтобы заснуть. |
А также? |
мелонхолия, |
следует за тобой в пути, |
покидает вас через час, |
но вы знаете, что это возвращается снова. |
Положите друга, который должен уйти сейчас, |
наверное больше не делается? |
Чувствовать: |
ты не знаешь, то ли плакать, то ли пытаться шутить, |
вы ничего не говорите, и у вас есть тысяча вещей, чтобы сказать. |
А также? |
меланхолия |
составить тебе компанию, |
дает тебе? |
всегда прав, |
а взамен то кто знает? |
чего он хочет |
Прекрасная песня! Сейчас пела!
Название | Год |
---|---|
Storie di tutti i giorni | 2006 |
Per Lucia | 2015 |
Alla fine di un lavoro | 2006 |
Sulla Buona Strada | 2015 |
Torna A Sorridere | 2015 |
L'arcobaleno | 2016 |
Quando Nascero' Di Nuovo | 2012 |
Ti amo però... | 2006 |
Noi due nel mondo e nell'anima | 2016 |
Io no | 2006 |
Che ne sai | 2006 |
É l'amore | 2006 |
L'amore che verrà | 2006 |
Il treno per Parigi | 1996 |
Mondo | 2006 |
Tanta voglia di lei | 2016 |
Non mi lasciare | 2006 |
Scene da un amore | 2006 |
Pensiero | 2016 |
Che notte è | 2014 |