| It started on a weekend in May, | Всё началось в майский уикенд. |
| I was looking for attention, | Я искал внимания, |
| Needed intervention. | Нуждался в участии. |
| Felt somebody looking at me. | Почувствовал на себе взгляд незнакомки |
| With a powder white complexion, | С белым от избытка пудры лицом, |
| Feeling the connection. | Ощутил с ней душевную связь. |
| - | - |
| The way she looked was so ridiculous. | Она выглядела совершенно нелепо. |
| Every single step had me waiting for the next. | С каждым новым шагом я уже ждал следующего. |
| Before I knew it, it was serious, | Прежде чем я понял, что всё серьёзно, |
| Dragged me out the bar to the backseat of a car. | Она вытащила меня из бара на заднее сидение машины. |
| - | - |
| When the lights go out, | Когда гаснут огни, |
| She's all I ever think about. | Она — всё, о чём я думаю. |
| The picture burning in my brain - | Мой мозг прожигает сцена |
| Kissing in the rain. | Поцелуев под дождём. |
| I can't forget my English love affair! | Я не могу забыть свою английскую любовь. |
| Today, I'm seven thousand miles away. | Сегодня я в семи тысячах миль от неё, |
| The movie playing in my head | А в голове вертится картинка |
| Of her king size bed. | С её огромной двуспальной кроватью, |
| Means, I can't forget my English love affair! | А это значит, что я не могу забыть свою английскую любовь! |
| My English love affair! | Моя английская любовь! |
| - | - |
| Next thing we were back at her place. | Потом мы поехали к ней - |
| A hideaway in Mayfair | В укромный особняк в районе Мейфер. |
| All the great and good there. | Все собравшиеся там важные персоны |
| Drinking all the way to third base. | Пили до полной кондиции. |
| Princess getting naked, | В итоге принцесса разделась догола, |
| Falling on their faces. | А остальные попадали ничком. |
| - | - |
| The storyline was so ridiculous. | Сюжет развивался анекдотично. |
| Every single step had me begging for the next. | Каждый новый шаг заставлял меня молить о следующем. |
| Before I knew it, it was serious, | Прежде чем я понял, что всё серьёзно, |
| Dragged me up the stairs and it wasn't ending there. | Она потащила меня вверх по лестнице, и это было только начало! |
| - | - |
| When the lights go out, | Когда гаснут огни, |
| She's all I ever think about. | Она — всё, о чём я думаю. |
| The picture burning in my brain - | Мой мозг прожигает сцена |
| Kissing in the rain. | Поцелуев под дождём. |
| I can't forget my English love affair! | Я не могу забыть свою английскую любовь. |
| Today, I'm seven thousand miles away. | Сегодня я в семи тысячах миль от неё, |
| The movie playing in my head | А в голове вертится картинка |
| Of her king size bed. | С её огромной двуспальной кроватью, |
| Means, I can't forget my English love affair! | А это значит, что я не могу забыть свою английскую любовь! |
| - | - |
| When I got out, I knew, | Когда я выбрался оттуда, я знал, |
| That nobody, I knew, would be believing me! | Что мне никто не поверит! |
| I look back now and know, | Но, оглядываясь назад, я понимаю, |
| That nobody could ever take the memory! | Что никто не сможет отнять у меня это воспоминание! |
| - | - |
| When the lights go out, | Когда гаснут огни, |
| She's all I ever think about. | Она — всё, о чём я думаю. |
| The picture burning in my brain - | Мой мозг прожигает сцена |
| Kissing in the rain. | Поцелуев под дождём. |
| I can't forget my English love affair! | Я не могу забыть свою английскую любовь. |
| Today, I'm seven thousand miles away. | Сегодня я в семи тысячах миль от неё, |
| The movie playing in my head | А в голове вертится картинка |
| Of her king size bed. | С её огромной двуспальной кроватью, |
| Means, I can't forget my English love affair! | А это значит, что я не могу забыть свою английскую любовь! |
| My English love affair! | Моя английская любовь! |
| My English love affair! | Моя английская любовь! |
| - | - |