| Hey, hey, hey, hey [3x] | Э-э-э-эй! [3x] |
| - | - |
| Simmer down, simmer down | Остынь, не кипятись... |
| They say we're too young now to amount to anything else | Говорят, что мы ещё слишком молоды, чтобы чего-то достичь. |
| But look around | Но посмотри: |
| We worked too damn hard for this just to give it up now | Мы слишком много работали на результат, чтобы теперь от всего отказаться. |
| If you don't swim, you'll drown | Если ты не поплывёшь, то утонешь. |
| But don't move, honey | Не двигайся, милая... |
| - | - |
| You look so perfect standing there | Ты само совершенство, когда стоишь там |
| In my American Apparel underwear | В моём нижнем белье, |
| And I know now, that I'm so down | И я понимаю, что навек покорён... |
| Your lipstick stain is a work of art | Пятно от твоей помады как произведение искусства. |
| I got your name tattooed in an arrow heart | У меня есть тату в виде сердца, пронзённого стрелой с твоим именем, |
| And I know now, that I'm so down | И я понимаю, что навек покорён... |
| - | - |
| Hey, hey! | Э-эй! |
| Hey, hey, hey, hey [2x] | Э-э-э-эй! [2x] |
| - | - |
| Let's get out, let's get out | Давай уедем, давай выберемся отсюда, |
| 'Cause this deadbeat town's only here just to keep us down | Потому что этот никчёмный город лишь подавляет нас. |
| While I was out, I found myself alone just thinking | Прогуливаясь в одиночестве, я поймал себя на мысли вот о чём: |
| If I showed up with a plane ticket | Если бы я заявился к тебе с билетом на самолёт |
| And a shiny diamond ring with your name on it | И сверкающим бриллиантовым кольцом с твоим именем на нём, |
| Would you wanna run away too? | Ты бы захотела сбежать со мной? |
| 'Cause all I really want is you | Ведь по сути мне нужна только ты... |
| - | - |
| You look so perfect standing there | Ты само совершенство, когда стоишь там |
| In my American Apparel underwear | В моём нижнем белье, |
| And I know now, that I'm so down | И я понимаю, что навек покорён... |
| I made a mixtape straight out of '94 | Я сделал подборку композиций 94-го, |
| I've got your ripped skinny jeans lying on the floor | Твои рваные джинсы в обтяжку лежат у меня на полу, |
| And I know now, that I'm so down | И я понимаю, что навек покорён. |
| - | - |
| Hey, hey! | Э-эй! |
| Hey, hey, hey, hey [2x] | Э-э-э-эй! [2x] |
| - | - |
| You look so perfect standing there | Ты само совершенство, когда стоишь там |
| In my American Apparel underwear | В моём нижнем белье, |
| And I know now, that I'm so down | И я понимаю, что навек покорён... |
| Your lipstick stain is a work of art | Пятно от твоей помады как произведение искусства. |
| I got your name tattooed in an arrow heart | У меня есть тату в виде сердца, пронзённого стрелой с твоим именем, |
| And I know now, that I'm so down | И я понимаю, что навек покорён... |
| - | - |
| Hey, Hey! | Э-эй! |
| Hey, hey, hey, hey [2x] | Э-э-э-эй! [2x] |
| - | - |
| You look so perfect standing there | Ты само совершенство, когда стоишь там |
| In my American Apparel underwear | В моём нижнем белье, |
| And I know now, that I'm so down (hey) | И я понимаю, что навек покорён... |
| Your lipstick stain is a work of art (hey, hey) | Пятно от твоей помады как произведение искусства |
| I got your name tattooed in an arrow heart (hey, hey) | У меня есть тату в виде сердца, пронзённого стрелой с твоим именем, |
| And I know now, that I'm so down (hey, hey) | И я понимаю, что навек покорён... |
| - | - |
| Hey | Эй! |
| - | - |