| Only the saddest lines have permission to cross the sky
| Только самые грустные линии имеют право пересечь небо
|
| (It's just a matter, a matter of time)
| (Это просто вопрос, вопрос времени)
|
| And there’s an absence of darkness in your
| И в твоём нет тьмы
|
| Tragic and magical eyes
| Трагические и волшебные глаза
|
| (It's just a matter, a matter of time)
| (Это просто вопрос, вопрос времени)
|
| It’s easy to choose solitude but you feel much better when you feel
| Легко выбрать одиночество, но вы чувствуете себя намного лучше, когда чувствуете
|
| Surrounded by life
| В окружении жизни
|
| So don’t isolate yourself on an island
| Так что не изолируйте себя на острове
|
| Half of the time
| Половина времени
|
| A stable full of houses
| Конюшня, полная домов
|
| A fully automatic washing machine
| Полностью автоматическая стиральная машина
|
| An armchair, whitewashing the walls
| Кресло, побелка стен
|
| Existence isn’t always everything
| Существование не всегда все
|
| (Ooh, it’s just a matter of time)
| (О, это всего лишь вопрос времени)
|
| (Just a matter, a matter of time)
| (Просто вопрос, вопрос времени)
|
| (Ooh, it’s just a matter of time)
| (О, это всего лишь вопрос времени)
|
| (Just a matter, a matter of time)
| (Просто вопрос, вопрос времени)
|
| A selection of my memories
| Подборка моих воспоминаний
|
| Externalised
| Экстернализированный
|
| (It's just a matter, a matter of time)
| (Это просто вопрос, вопрос времени)
|
| She was she, he was now
| Она была она, он был сейчас
|
| Did anyone work out if they were someone in particular?
| У кого-нибудь получилось, если это был кто-то конкретный?
|
| (It's just a matter, a matter of time)
| (Это просто вопрос, вопрос времени)
|
| I bet he didn’t choose to lose but
| Бьюсь об заклад, он не хотел проигрывать, но
|
| Always ended up at the back of the line
| Всегда оказывался в конце очереди
|
| (It's just a matter, a matter of time)
| (Это просто вопрос, вопрос времени)
|
| Catching a glimpse of someone for others to dream in
| Увидеть кого-то, чтобы другие могли мечтать
|
| But their dreams are so different from mine
| Но их мечты так отличаются от моих
|
| A stable full of houses
| Конюшня, полная домов
|
| A fully automatic washing machine
| Полностью автоматическая стиральная машина
|
| Inside I’m dreaming of nowhere
| Внутри я мечтаю ни о чем
|
| No one is an expert on everything
| Никто не является экспертом во всем
|
| Old-fashioned, broken, useless
| Старомодный, сломанный, бесполезный
|
| Almost incomprehensible
| Почти непонятно
|
| If you believe in values
| Если вы верите в ценности
|
| Obligations aren’t always everything
| Обязательства — это не всегда все
|
| A stable full of houses
| Конюшня, полная домов
|
| A fully automatic washing machine
| Полностью автоматическая стиральная машина
|
| An armchair, whitewashing the walls
| Кресло, побелка стен
|
| Existence isn’t always everything | Существование не всегда все |