| Es ist wieder mal 'ne Samstag-Nacht doch ich cruise durch die City
| Это еще одна субботняя ночь, но я путешествую по городу
|
| Hab nur ne Schrottkarre, denn der Bruce hat den Caddy
| У меня есть только старая машина, потому что у Брюса Кэдди.
|
| Im Tapedeck steckt noch Tune von P. Diddy
| Мелодия П. Дидди до сих пор на магнитофоне.
|
| Ich dreh auf, mach es laut, fühl mich cool so wie Biggie
| Я включаю, включаю, чувствую себя круто, как Бигги.
|
| Und während ich so mit 8 km/h, unantastbar wie Gas
| И пока я на 8 км/ч, неприкасаемый как газ
|
| Durch die Nacht fahr, blas' ich den Rauch raus
| Проезжайте всю ночь, я выпускаю дым
|
| Dampf wie 'n Rasta im Park, währenddessen hängen sich motherfucking Cops an
| Steamin 'как раста в парке, тем временем ублюдки полицейские висят на
|
| mein' Arsch
| моя задница
|
| Sie fragt was machen sie beruflich, ich sag Music
| Она спрашивает, чем ты зарабатываешь на жизнь, я говорю музыкой.
|
| Wenn ich Zeit habe produce ich
| Когда у меня есть время, я создаю
|
| Sie sagt «Ey ich dachte mir von Anfang an, dass du’s bist»
| Она говорит: «Эй, я думала, что это ты с самого начала»
|
| Sie kennt jedes Lied und meint, dass meine Platte gut ist
| Она знает каждую песню и говорит, что моя пластинка хороша.
|
| Das wär genau ihr Ding
| Это было бы ее делом
|
| So ein Mädchen sieht man eigentlich nur in Fashion-Magazinen
| Такую девушку можно увидеть только в модных журналах.
|
| Sie zieht mich aus der Karre, sagt «Das wars für dich jetzt
| Она вытаскивает меня из тележки, говорит: «Теперь все для тебя
|
| Ich muss dich leider hier verhaften wegen Paragraph 6»
| К сожалению, я вынужден арестовать вас здесь из-за пункта 6».
|
| Und sie packte ihre Handschellen aus
| И она развернула наручники
|
| Und behandelt mich als wär das hier ein Tankstellenraub
| И обращается со мной так, как будто это ограбление заправки
|
| Ich sag «Baby du bist eine von den ganz schnellen Frauen»
| Я говорю: «Малыш, ты одна из самых быстрых женщин»
|
| Sie holt Panzertape raus und sagt «Mann, halt dein Maul»
| Она вытаскивает клейкую ленту и говорит: «Чувак, заткнись».
|
| Hat mich ohne Kommentare danach an sich gedrückt
| Обнял меня без комментариев после этого
|
| Die Wangen abgeküsst, behandelt wie ein Stück
| Поцеловал в щеки, относился как к куску
|
| Auf einmal wurd es stürmisch und sie langsam verrückt
| Внезапно стало бурно, и она медленно сошла с ума
|
| Denn sie reißt an meinem Shirt und wirft mich dann auf die Rück-
| Потому что она рвет мою рубашку, а затем бросает меня на спину
|
| Bank, yeah die Blicke sind so heiß
| Банк да выглядит так жарко
|
| Denn langsam wird sie geil wie nach nem Whisky oder zwei
| Потому что медленно она возбуждается, как после пары виски.
|
| Sie setzt sich auf mich drauf und zieht den Slip bis zu den Beinen
| Она садится на меня и стягивает трусики до моих ног
|
| Ich mach einen auf Al Capone, denn ich fick die Polizei
| Я изображаю Аль Капоне, потому что трахаю полицию.
|
| Yeah, wir sind allein und tun’s, sie macht es nice und smooth
| Да, мы одни и делаем это, она делает это красиво и гладко
|
| Sie hat den Scheiß im Blut
| У нее это дерьмо в крови
|
| Ich würd sie gern für immer haben aber nein bleib cool
| Я бы хотел иметь ее навсегда, но нет, сохраняй спокойствие
|
| «Baby krieg ich deine Nummer?», Sie sagt «1−1-0
| «Детка, могу я получить твой номер?» Она говорит: «1-1-0
|
| Doch nur im Notfall du weißt
| Но только в экстренных случаях, вы знаете
|
| Ich hab ziemlich viel zu tun und nur an Montagen frei
| Я очень занят и свободен только по понедельникам
|
| Doch vielleicht teilen wir uns mal mein Sofa zu zweit
| Но, может быть, мы можем разделить мой диван на двоих
|
| Tut mir leid, ich muss leider wieder losfahren, bye»
| Прости, мне снова нужно уйти, пока»
|
| Dann war sie einfach so weg, ich bin einsam im Bett
| Потом она просто ушла, мне одиноко в постели
|
| Keiner weiß wo sie steckt
| Никто не знает, где она
|
| Und seitdem knack ich täglich Maserati’s, Ferrari’s
| И с тех пор я каждый день взламываю Мазерати и Феррари.
|
| Setz' mich rein, warte bis sie kommt, doch sie kam nie
| Посади меня, подожди, пока она придет, но она так и не пришла.
|
| Verdammt was tut sie mir an, vielleicht ist sie grad bei nem Mann
| Черт, что она со мной делает, может, она сейчас с мужчиной
|
| Hat die Bluse nicht an, sie schmusen und dann
| Снимает блузку, они обнимаются, а затем
|
| Verdammt diese Wut macht mich krank
| Черт, от этого гнева меня тошнит
|
| Du hast doch ihre Nummer, ey ich glaub ich ruf sie mal an | У тебя есть ее номер, эй, думаю, я позвоню ей |