Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L’air de la bêtise, исполнителя - Jacques Brel. Песня из альбома Deluxe: Ne me quitte pas, в жанре Поп
Дата выпуска: 08.07.2012
Лейбл звукозаписи: Puzzle
Язык песни: Французский
L’air de la bêtise(оригинал) |
Extrait du célèbre opéra |
La vie quotidienne |
Voici l’air fameux entre tous |
L’air de la bêtise |
Mère des gens sans inquiétudes |
Mère de ceux que l’on dit forts |
Mère des saintes habitudes |
Princesse des gens sans remords |
Salut à toi Dame Bêtise |
Toi dont le règne est méconnu |
Salut à toi Dame Bêtise |
Mais dis-le moi, comment fais-tu |
Pour avoir tant d’amants |
Et tant de fiancées |
Tant de représentants |
Et tant de prisonniers |
Pour tisser de tes mains |
Tant de malentendus |
Et faire croire aux crétins |
Que nous sommes vaincus |
Pour fleurir notre vie |
De basses révérences |
De mesquines envies |
De noble intolérance |
De mesquines envies |
De noble intolérance |
De mesquines envies |
De noble into-lérance |
Mère de nos femmes fatales |
Mère des mariages de raison |
Mère des filles à succursales |
Princesse pâle du vison |
Salut à toi Dame Bêtise |
Toi dont le règne est méconnu |
Salut à toi Dame Bêtise |
Mais dis-moi comment fais-tu |
Pour que point l’on ne voie |
Le sourire entendu |
Qui fera de vous et moi |
De très nobles cocus |
Pour nous faire oublier |
Que les putains, les vraies |
Sont celles qui font payer |
Pas avant mais après |
Pour qu’il puisse m’arriver |
De croiser certains soirs |
Ton regard familier |
Au fond de mon miroir |
Ton regard familier |
Au fond de mon miroir |
Ton regard familier |
Au fond de mon miroir |
Воздух глупости(перевод) |
Отрывок из знаменитой оперы |
Повседневная жизнь |
Вот знаменитый эфир среди всех |
Внешний вид глупости |
Мать беззаботных людей |
Мать тех, кого называют сильными |
мать святых привычек |
Принцесса людей без угрызений совести |
Привет тебе Леди Глупость |
Вы, чье правление неизвестно |
Привет тебе Леди Глупость |
Но скажи мне, как ты поживаешь |
Иметь так много любовников |
И так много невест |
Так много повторений |
И так много заключенных |
Сплести своими руками |
Так много недоразумений |
И заставить идиотов поверить |
что мы побеждены |
Чтобы расцвести нашу жизнь |
Низкие луки |
мелкие пристрастия |
Благородной нетерпимости |
мелкие пристрастия |
Благородной нетерпимости |
мелкие пристрастия |
Благородной нетерпимости |
Мать наших роковых женщин |
Мать удобных браков |
Мать дочерей на ветвях |
Бледная норковая принцесса |
Привет тебе Леди Глупость |
Вы, чье правление неизвестно |
Привет тебе Леди Глупость |
Но скажи мне, как ты поживаешь |
Чтоб никто не видел |
Знающая улыбка |
Кто сделает тебя и меня |
очень благородные рогоносцы |
Чтобы мы забыли |
Что шлюхи, настоящие |
Те, кто заряжает |
Не до, а после |
Так что это может случиться со мной |
Наткнуться на несколько ночей |
Твой знакомый взгляд |
Глубоко в моем зеркале |
Твой знакомый взгляд |
Глубоко в моем зеркале |
Твой знакомый взгляд |
Глубоко в моем зеркале |