Перевод текста песни This Song Is About the 2017 Video Game Prey and Not About Famed Leicestershire Cricket Captain Ewart Astill - Dan Bull

This Song Is About the 2017 Video Game Prey and Not About Famed Leicestershire Cricket Captain Ewart Astill - Dan Bull
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни This Song Is About the 2017 Video Game Prey and Not About Famed Leicestershire Cricket Captain Ewart Astill , исполнителя -Dan Bull
Песня из альбома: Generation Gaming XIII
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:25.09.2017
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Dan Bull
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

This Song Is About the 2017 Video Game Prey and Not About Famed Leicestershire Cricket Captain Ewart Astill (оригинал)This Song Is About the 2017 Video Game Prey and Not About Famed Leicestershire Cricket Captain Ewart Astill (перевод)
Another day Еще один день
Another spin of the Atlas Очередной поворот Атласа
Another day Еще один день
Another calendar page stacked up Еще одна страница календаря сложена
Pull myself up off the mattress Поднимись с матраса
Get changed Переодеться
Then make a cup of the black staff Затем сделайте чашку из черного посоха
I’ve had enough practise мне хватило практики
Practically captive Практически в плену
A lab rat running laps, hapless Лабораторная крыса бегает по кругу, несчастная
Red eyed like rastas Красные глаза, как раста
I’m either very tired либо я очень устал
Or something’s happened disastrous Или случилось что-то катастрофическое
The redder the sclera Чем краснее склера
The bigger the terror Чем больше террор
I regret Я сожалею
There’s been a bit of clerical error Произошла небольшая канцелярская ошибка
I’ve been subjected to medical tests Я прошел медицинские тесты
That have hyper-developed my genitals Это гиперразвито мои гениталии
Jealous?! Ревнивый?!
It’s the genesis, fellas Это генезис, ребята
Neuromods Нейромоды
To ride the punany Чтобы ездить на punany
Here me now Вот я сейчас
Wish I had this earlier Жаль, что у меня не было этого раньше
It’s criminal это преступно
I can have lived as long with a willy this minimal Я мог бы прожить так долго с такой минимальной волей
Now I’m enhancing my chances Теперь я повышаю свои шансы
Of dancing with phantoms Танцев с фантомами
That haven’t had a man that’s as handsome У которого не было такого красивого мужчины
Holding their sanctum Держа их святилище
The mansion to ransom Особняк для выкупа
While humming the national anthem Напевая национальный гимн
A panther run rampant Безудержная пантера
From aft to foredeck С кормы на носовую палубу
Don’t ask whats before us Не спрашивай, что перед нами
It’s «Ant And» Это «Муравей И»
Put on a londoner accent Сделай лондонский акцент
And you can rhyme it with pj and duncan И вы можете зарифмовать это с Пи Джеем и Дунканом
Danke schon Данке шон
Gang star Звезда банды
Tailing prey Выслеживание добычи
Transtar Транстар
Bailey jay Бейли Джей
Moby dick on a mobius strip Моби Дик на ленте Мебиуса
No whaling this way Не китобойный промысел
Sail away Уплыть
Sail away Уплыть
Sail away Уплыть
Sail away Уплыть
Sail away Уплыть
Sail away… Уплыть…
Talos one талос один
Floating in space Плавающий в космосе
Ballast gone Балласт ушел
No hope in this place Нет надежды в этом месте
Phallus, dong фаллос, донг
Stop joking Хватит шутить
It’s taking any remaining pathos Он принимает любой оставшийся пафос
Out of the song Вне песни
What a shameful waste Какая позорная трата
I told them to make it Я сказал им сделать это
And they made it И они сделали это
Probably nothing to do with me Наверное, это не ко мне
But never mind I’ll take it Но ничего, я возьму это
Never mind I’ll take it Ничего себе возьму
Never mind I… Неважно, я…
Never mind, I’m Morgan Yu Неважно, я Морган Ю.
Who you talking to? С кем ты разговариваешь?
Don’t mind me Не обращай на меня внимания
I’m just sorting through resources Я просто сортирую ресурсы
To recycle a knife fork and spoon Чтобы переработать нож, вилку и ложку
And I might leave you covered all in gloo И я мог бы оставить тебя в грязи
With shimmering shine like a morning dew С мерцающим блеском, как утренняя роса
You’ve been sleeping, haven’t you? Ты спал, не так ли?
Dormez vous Дормез уоус
Dark harvest Темный урожай
Marvellous Чудесный
I’m a bastard я ублюдок
My style is fatherless Мой стиль без отца
Shout to Osiris, Joe bananas Крик Осирису, бананы Джо
Far from harmless when I go bananas Далеко не безобидно, когда я схожу с ума
Mad scientist, I’m not clothed in armor Безумный ученый, я не в доспехах
Do it Bruno Mars style Сделай это в стиле Бруно Марса
No pyjamas Нет пижамы
I’m that bloke in dramas Я тот парень в драмах
Fulfilling the trope: Выполнение тропа:
Hero protagonist Главный герой
Forcing rhymes in broken english Форсирование рифм на ломаном английском
Like I’m twiddling the dial on a broken wireless Как будто я крутил диск на сломанной беспроводной сети
Psychotronic science is quite horrid Психотронная наука довольно ужасна
Take a typhon and a siphon the life from it Возьми тифона и вылей из него жизнь
Now we’re surprised that they want to fight for it? Теперь мы удивлены, что они хотят бороться за это?
It’s an eye for an eye, and mines bollocksed Это око за око, и мины взбесились
So now I’m a fightoholic Так что теперь я боец
Ready to bounce like a lowrider’s hydraulicsГотов подпрыгнуть, как гидравлика лоурайдера
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: