Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни This Song Is About the 2017 Video Game Prey and Not About Famed Leicestershire Cricket Captain Ewart Astill, исполнителя - Dan Bull. Песня из альбома Generation Gaming XIII, в жанре Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 25.09.2017
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Dan Bull
Язык песни: Английский
This Song Is About the 2017 Video Game Prey and Not About Famed Leicestershire Cricket Captain Ewart Astill(оригинал) |
Another day |
Another spin of the Atlas |
Another day |
Another calendar page stacked up |
Pull myself up off the mattress |
Get changed |
Then make a cup of the black staff |
I’ve had enough practise |
Practically captive |
A lab rat running laps, hapless |
Red eyed like rastas |
I’m either very tired |
Or something’s happened disastrous |
The redder the sclera |
The bigger the terror |
I regret |
There’s been a bit of clerical error |
I’ve been subjected to medical tests |
That have hyper-developed my genitals |
Jealous?! |
It’s the genesis, fellas |
Neuromods |
To ride the punany |
Here me now |
Wish I had this earlier |
It’s criminal |
I can have lived as long with a willy this minimal |
Now I’m enhancing my chances |
Of dancing with phantoms |
That haven’t had a man that’s as handsome |
Holding their sanctum |
The mansion to ransom |
While humming the national anthem |
A panther run rampant |
From aft to foredeck |
Don’t ask whats before us |
It’s «Ant And» |
Put on a londoner accent |
And you can rhyme it with pj and duncan |
Danke schon |
Gang star |
Tailing prey |
Transtar |
Bailey jay |
Moby dick on a mobius strip |
No whaling this way |
Sail away |
Sail away |
Sail away |
Sail away |
Sail away |
Sail away… |
Talos one |
Floating in space |
Ballast gone |
No hope in this place |
Phallus, dong |
Stop joking |
It’s taking any remaining pathos |
Out of the song |
What a shameful waste |
I told them to make it |
And they made it |
Probably nothing to do with me |
But never mind I’ll take it |
Never mind I’ll take it |
Never mind I… |
Never mind, I’m Morgan Yu |
Who you talking to? |
Don’t mind me |
I’m just sorting through resources |
To recycle a knife fork and spoon |
And I might leave you covered all in gloo |
With shimmering shine like a morning dew |
You’ve been sleeping, haven’t you? |
Dormez vous |
Dark harvest |
Marvellous |
I’m a bastard |
My style is fatherless |
Shout to Osiris, Joe bananas |
Far from harmless when I go bananas |
Mad scientist, I’m not clothed in armor |
Do it Bruno Mars style |
No pyjamas |
I’m that bloke in dramas |
Fulfilling the trope: |
Hero protagonist |
Forcing rhymes in broken english |
Like I’m twiddling the dial on a broken wireless |
Psychotronic science is quite horrid |
Take a typhon and a siphon the life from it |
Now we’re surprised that they want to fight for it? |
It’s an eye for an eye, and mines bollocksed |
So now I’m a fightoholic |
Ready to bounce like a lowrider’s hydraulics |
(перевод) |
Еще один день |
Очередной поворот Атласа |
Еще один день |
Еще одна страница календаря сложена |
Поднимись с матраса |
Переодеться |
Затем сделайте чашку из черного посоха |
мне хватило практики |
Практически в плену |
Лабораторная крыса бегает по кругу, несчастная |
Красные глаза, как раста |
либо я очень устал |
Или случилось что-то катастрофическое |
Чем краснее склера |
Чем больше террор |
Я сожалею |
Произошла небольшая канцелярская ошибка |
Я прошел медицинские тесты |
Это гиперразвито мои гениталии |
Ревнивый?! |
Это генезис, ребята |
Нейромоды |
Чтобы ездить на punany |
Вот я сейчас |
Жаль, что у меня не было этого раньше |
это преступно |
Я мог бы прожить так долго с такой минимальной волей |
Теперь я повышаю свои шансы |
Танцев с фантомами |
У которого не было такого красивого мужчины |
Держа их святилище |
Особняк для выкупа |
Напевая национальный гимн |
Безудержная пантера |
С кормы на носовую палубу |
Не спрашивай, что перед нами |
Это «Муравей И» |
Сделай лондонский акцент |
И вы можете зарифмовать это с Пи Джеем и Дунканом |
Данке шон |
Звезда банды |
Выслеживание добычи |
Транстар |
Бейли Джей |
Моби Дик на ленте Мебиуса |
Не китобойный промысел |
Уплыть |
Уплыть |
Уплыть |
Уплыть |
Уплыть |
Уплыть… |
талос один |
Плавающий в космосе |
Балласт ушел |
Нет надежды в этом месте |
фаллос, донг |
Хватит шутить |
Он принимает любой оставшийся пафос |
Вне песни |
Какая позорная трата |
Я сказал им сделать это |
И они сделали это |
Наверное, это не ко мне |
Но ничего, я возьму это |
Ничего себе возьму |
Неважно, я… |
Неважно, я Морган Ю. |
С кем ты разговариваешь? |
Не обращай на меня внимания |
Я просто сортирую ресурсы |
Чтобы переработать нож, вилку и ложку |
И я мог бы оставить тебя в грязи |
С мерцающим блеском, как утренняя роса |
Ты спал, не так ли? |
Дормез уоус |
Темный урожай |
Чудесный |
я ублюдок |
Мой стиль без отца |
Крик Осирису, бананы Джо |
Далеко не безобидно, когда я схожу с ума |
Безумный ученый, я не в доспехах |
Сделай это в стиле Бруно Марса |
Нет пижамы |
Я тот парень в драмах |
Выполнение тропа: |
Главный герой |
Форсирование рифм на ломаном английском |
Как будто я крутил диск на сломанной беспроводной сети |
Психотронная наука довольно ужасна |
Возьми тифона и вылей из него жизнь |
Теперь мы удивлены, что они хотят бороться за это? |
Это око за око, и мины взбесились |
Так что теперь я боец |
Готов подпрыгнуть, как гидравлика лоурайдера |