Перевод текста песни Bad Company (No globalisation Without Representation) - Antillectual

Bad Company (No globalisation Without Representation) - Antillectual
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bad Company (No globalisation Without Representation) , исполнителя -Antillectual
Песня из альбома: Silencing Civilization
В жанре:Хардкор
Дата выпуска:27.05.2009
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Shield

Выберите на какой язык перевести:

Bad Company (No globalisation Without Representation) (оригинал)Плохая Компания (Нет глобализации Без Представительства) (перевод)
every morning i read your paper каждое утро я читаю твою газету
every morning i read how you take over this world каждое утро я читаю, как вы захватываете этот мир
growth for the cause of growth рост ради роста
a cancer cell’s ideology идеология раковой клетки
our voice has been reduced наш голос был снижен
to our expenses на наши расходы
spending money we don’t have тратить деньги, которых у нас нет
consuming things we don’t need потребляем то, что нам не нужно
while buying governments you are selling human rights покупая правительства вы продаете права человека
you are buying politicians and selling the poor a one-win situation вы покупаете политиков и продаете бедным ситуацию с одним выигрышем
making profit enough is just too modest получение достаточной прибыли просто слишком скромно
but more is better and too much just might do но чем больше, тем лучше, и слишком много можно сделать
remember company had a different meaning? помните, компания имела другое значение?
something like friendship and sharing community что-то вроде дружбы и обмена сообществом
i guess your company allow me to call it a concern я думаю, ваша компания позволит мне назвать это проблемой
really means worry a spreading anxiety на самом деле означает беспокоиться о распространяющемся беспокойстве
these crimes in the name of welfare эти преступления во имя благосостояния
making money is taking money from those who need it even more зарабатывать деньги — это брать деньги у тех, кто в них нуждается, даже больше
these crimes in the name of welfare эти преступления во имя благосостояния
no ‘just do it' do it just нет "просто сделай это" сделай это просто
isolating yourself from society into which you break изолировать себя от общества, в которое ты врываешься
our social capital sponsored by industry and trade наш социальный капитал спонсируется промышленностью и торговлей
in a world where virtue sounds so much like failure в мире, где добродетель так похожа на неудачу
dollar sins for dollar cents paying off your guilt долларовые грехи за долларовые центы, расплачивающиеся за вашу вину
no globalization without representationнет глобализации без представительства
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: