Перевод текста песни Tête en l'air (En concert au Zénith de Paris le 18.10.2010) - Jacques Higelin

Tête en l'air (En concert au Zénith de Paris le 18.10.2010) - Jacques Higelin
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tête en l'air (En concert au Zénith de Paris le 18.10.2010), исполнителя - Jacques Higelin. Песня из альбома Higelin Paris Zénith 18.10.2010, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 09.12.2010
Лейбл звукозаписи: Believe
Язык песни: Французский

Tête en l'air (En concert au Zénith de Paris le 18.10.2010)

(оригинал)
Sur la terre des damnés, tête en l’air
Étranger aux vérités premières énoncées par des cons
Jamais touché le fond de la misère
Et je pleure, et je crie et je ris au pied d’une fleur des champs
Égaré, insouciant dans l'âme du printemps, coeur battant
Coeur serré par la colère, par l'éphémère beauté de la vie
Sur la terre, face aux dieux, tête en l’air
Amoureux d’une émotion légère comme un soleil radieux
Dans le ciel de ma fenêtre ouverte
Et je chante, et je lance un appel aux archanges de l’Amour
Quelle chance un vautour, d’un coup d’aile d’un coup de bec
Me rend aveugle et sourd à la colère, à l'éphémère tristesse de la vie
Sur la terre, face au ciel, tête en l’air, amoureux
Y’a des allumettes au fond de tes yeux
Des pianos à queue dans la boîte aux lettres
Des pots de yaourt dans la vinaigrette
Et des oubliettes au fond de la cour.
.
Comme un vol d’hirondelles échappé de la poubelle du ciel.
.

(В концерте в Зените Парижа 18.10.2010 г.)

(перевод)
В стране проклятых, подними голову
Незнакомец с первыми истинами, заявленными идиотами
Никогда не достигайте дна
И я плачу, и я кричу, и я смеюсь у подножия полевого цветка
Потерянный, беспечный, в душе весна, бьющееся сердце
Сердце сжалось от гнева, от эфемерной красоты жизни
На земле, лицом к богам, головой вверх
В любви с легкой эмоцией, как яркое солнце
В небе моего открытого окна
И я пою, и взываю к Архангелам Любви
Как повезло стервятнику, взмахом крыла с клевком
Делает меня слепым и глухим к гневу, к мимолетной печали жизни
На земле, лицом к небу, головой вверх, в любви
В твоих глазах есть спички
Рояли в почтовом ящике
Горшочки из-под йогурта в винегрете
И подземелья в глубине двора.
.
Как стая ласточек с небесной помойки сбежала.
.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Vague À L'âme 2003
Cayenne C'est Fini 2003
Encore Une Journée D'foutue 2008
Buster K. 2001
Rien 2003
Demain, Ça S'ra Vachement Mieux 2007
Poil Dans La Main 2003
Trois tonnes de T.N.T. 2003
Ballade Pour Roger 2003
Je ne peux plus dire je t'aime 1997
Geant Jones 2007
Le Drapeau De La Colère 2008
La Fuite Dans Les Idées 2008
Je reve 2007
L'ame slave 2007
Qu'est-ce qui se passe à la caisse ? 2010
Chanson 2003
Dans mon lit 2015
Follow The Line 2008
La java des chaussettes a clous 2007

Тексты песен исполнителя: Jacques Higelin