Перевод текста песни Tête en l'air (En concert au Zénith de Paris le 18.10.2010) - Jacques Higelin

Tête en l'air (En concert au Zénith de Paris le 18.10.2010) - Jacques Higelin
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tête en l'air (En concert au Zénith de Paris le 18.10.2010) , исполнителя -Jacques Higelin
Песня из альбома: Higelin Paris Zénith 18.10.2010
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:09.12.2010
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Believe

Выберите на какой язык перевести:

Tête en l'air (En concert au Zénith de Paris le 18.10.2010) (оригинал)(В концерте в Зените Парижа 18.10.2010 г.) (перевод)
Sur la terre des damnés, tête en l’air В стране проклятых, подними голову
Étranger aux vérités premières énoncées par des cons Незнакомец с первыми истинами, заявленными идиотами
Jamais touché le fond de la misère Никогда не достигайте дна
Et je pleure, et je crie et je ris au pied d’une fleur des champs И я плачу, и я кричу, и я смеюсь у подножия полевого цветка
Égaré, insouciant dans l'âme du printemps, coeur battant Потерянный, беспечный, в душе весна, бьющееся сердце
Coeur serré par la colère, par l'éphémère beauté de la vie Сердце сжалось от гнева, от эфемерной красоты жизни
Sur la terre, face aux dieux, tête en l’air На земле, лицом к богам, головой вверх
Amoureux d’une émotion légère comme un soleil radieux В любви с легкой эмоцией, как яркое солнце
Dans le ciel de ma fenêtre ouverte В небе моего открытого окна
Et je chante, et je lance un appel aux archanges de l’Amour И я пою, и взываю к Архангелам Любви
Quelle chance un vautour, d’un coup d’aile d’un coup de bec Как повезло стервятнику, взмахом крыла с клевком
Me rend aveugle et sourd à la colère, à l'éphémère tristesse de la vie Делает меня слепым и глухим к гневу, к мимолетной печали жизни
Sur la terre, face au ciel, tête en l’air, amoureux На земле, лицом к небу, головой вверх, в любви
Y’a des allumettes au fond de tes yeux В твоих глазах есть спички
Des pianos à queue dans la boîte aux lettres Рояли в почтовом ящике
Des pots de yaourt dans la vinaigrette Горшочки из-под йогурта в винегрете
Et des oubliettes au fond de la cour.И подземелья в глубине двора.
. .
Comme un vol d’hirondelles échappé de la poubelle du ciel.Как стая ласточек с небесной помойки сбежала.
..
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: