Перевод текста песни Je Suis L'ombre Des Chansons - Jacques Brel

Je Suis L'ombre Des Chansons - Jacques Brel
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Je Suis L'ombre Des Chansons , исполнителя -Jacques Brel
Песня из альбома: I'm The Shadow Of The Songs
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:24.01.2018
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Resurfaced

Выберите на какой язык перевести:

Je Suis L'ombre Des Chansons (оригинал)Je Suis L'ombre Des Chansons (перевод)
Je suis l’ombre des chansons Я тень песен
Que tu veux oublier что ты хочешь забыть
Pour chanter les leçons Петь уроки
D’un monde fatigué Из усталого мира
Je suis l’ombre des chansons Я тень песен
Qui auraient pu jeter Кто мог бросить
Au fond de ta prison Глубоко в твоей тюрьме
Un rayon de clarté Луч ясности
Tout habillé de noir Все одеты в черное
Je te suis dans tes rêves Я следую за тобой в твоих снах
Tes rêves illusoires Ваши иллюзорные мечты
Où le jour qui se lève Где рассветный день
Sans foi sans joie s’achève Без веры без радости кончается
Je suis l’ombre de l’ami Я тень друга
Dont tu laissas la main Чью руку ты отпустил
La main qui te servi Рука, которая служила тебе
A faire tes lendemains Чтобы сделать ваши завтра
Je suis l’ombre de l’ami Я тень друга
Qui faisait qu’au matin Кто сделал это утром
Pour toi chantait la vie Для тебя пела жизнь
Et s’ouvraient les chemins И пути открылись
Tout habillé de noir Все одеты в черное
Je te suis au désert Я следую за тобой в пустыне
Ou t’entraîne l’espoir Куда ведет тебя надежда
De conquérir la terre Чтобы завоевать землю
L’enfant méchant se perd непослушный ребенок теряется
Je suis l’ombre des amours Я тень любви
Que tu t’es refusé Что ты отказался от себя
En refusant toujours Все еще отказываюсь
A ton cœur d’espérer В твоем сердце надежда
Je suis l’ombre des amours Я тень любви
Que tu as gaspillé что ты потратил впустую
En gaspillant les jours Тратить дни
Qui sont fait pour aimer которые созданы для любви
Tout habillé de noir Все одеты в черное
Je te suis dans la vie Я с тобой
Ta vie où chaque soir Твоя жизнь, где каждую ночь
Se désole et vieillit Печалится и стареет
Ton cœur qui meurt d’ennui Ваше сердце умирает от скуки
Je suis l’ombre de tout ça Я тень всего этого
Que tu as rejeté Что вы отвергли
Au plus profond de toi Глубоко внутри тебя
Pour ne plus y penser Забыть об этом
Je suis l’ombre de tout ça Я тень всего этого
De cette vie passée Из этой прошлой жизни
Que demain toi et moi Что завтра ты и я
Pouvons recommencerМожем ли мы начать снова
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: