| Je Suis L'ombre Des Chansons (оригинал) | Je Suis L'ombre Des Chansons (перевод) |
|---|---|
| Je suis l’ombre des chansons | Я тень песен |
| Que tu veux oublier | что ты хочешь забыть |
| Pour chanter les leçons | Петь уроки |
| D’un monde fatigué | Из усталого мира |
| Je suis l’ombre des chansons | Я тень песен |
| Qui auraient pu jeter | Кто мог бросить |
| Au fond de ta prison | Глубоко в твоей тюрьме |
| Un rayon de clarté | Луч ясности |
| Tout habillé de noir | Все одеты в черное |
| Je te suis dans tes rêves | Я следую за тобой в твоих снах |
| Tes rêves illusoires | Ваши иллюзорные мечты |
| Où le jour qui se lève | Где рассветный день |
| Sans foi sans joie s’achève | Без веры без радости кончается |
| Je suis l’ombre de l’ami | Я тень друга |
| Dont tu laissas la main | Чью руку ты отпустил |
| La main qui te servi | Рука, которая служила тебе |
| A faire tes lendemains | Чтобы сделать ваши завтра |
| Je suis l’ombre de l’ami | Я тень друга |
| Qui faisait qu’au matin | Кто сделал это утром |
| Pour toi chantait la vie | Для тебя пела жизнь |
| Et s’ouvraient les chemins | И пути открылись |
| Tout habillé de noir | Все одеты в черное |
| Je te suis au désert | Я следую за тобой в пустыне |
| Ou t’entraîne l’espoir | Куда ведет тебя надежда |
| De conquérir la terre | Чтобы завоевать землю |
| L’enfant méchant se perd | непослушный ребенок теряется |
| Je suis l’ombre des amours | Я тень любви |
| Que tu t’es refusé | Что ты отказался от себя |
| En refusant toujours | Все еще отказываюсь |
| A ton cœur d’espérer | В твоем сердце надежда |
| Je suis l’ombre des amours | Я тень любви |
| Que tu as gaspillé | что ты потратил впустую |
| En gaspillant les jours | Тратить дни |
| Qui sont fait pour aimer | которые созданы для любви |
| Tout habillé de noir | Все одеты в черное |
| Je te suis dans la vie | Я с тобой |
| Ta vie où chaque soir | Твоя жизнь, где каждую ночь |
| Se désole et vieillit | Печалится и стареет |
| Ton cœur qui meurt d’ennui | Ваше сердце умирает от скуки |
| Je suis l’ombre de tout ça | Я тень всего этого |
| Que tu as rejeté | Что вы отвергли |
| Au plus profond de toi | Глубоко внутри тебя |
| Pour ne plus y penser | Забыть об этом |
| Je suis l’ombre de tout ça | Я тень всего этого |
| De cette vie passée | Из этой прошлой жизни |
| Que demain toi et moi | Что завтра ты и я |
| Pouvons recommencer | Можем ли мы начать снова |
