Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни (Ich brauch') Tapetenwechsel, исполнителя - Hildegard Knef. Песня из альбома Knef, в жанре Поп
Дата выпуска: 11.03.1993
Лейбл звукозаписи: Warner, Warner Music Group Germany
Язык песни: Немецкий
(Ich brauch') Tapetenwechsel(оригинал) |
Ich brauch' Tapetenwechsel, sprach die Birke |
Und macht' sich in der Dämmerung auf den Weg |
Ich brauche frischen Wind um meine Krone |
Ich will nicht mehr in Reih und Glied |
In eurem Haine stehen |
Die gleiche Wiese sehen |
Die Sonne links am Morgen, abends rechts |
Ein Bus verfehlte sie um zwanzig Zentimeter |
Und auf dem Flugplatz war sie ernsthaft in Gefahr |
Zwei Doggen folgten ihr um Astes Breite |
Und kurz nach zwölf traf sie ein Buchenpaar |
Die eine sprach: Sie hab’n hier nichts zu suchen |
So was wie Sie hat nicht einmal ein Nest |
Sie wurde gelb vor Ärger |
Und weil’s auch schon Herbst war |
Verzweiflung kroch ihr langsam ins Geäst |
Des Försters Beil traf sie im Morgenschimmer |
Gleich an der Schranke, als der D-Zug kam |
Und als Kommode dachte sie noch immer |
Wie schön es doch im Birkenhaine war |
(Мне нужно') Смена обоев(перевод) |
Мне нужна смена обстановки, сказала береза |
И отправляется в сумерки |
Мне нужен глоток свежего воздуха вокруг моей короны |
Я больше не хочу стоять в очереди |
Стой в своих рощах |
Увидеть тот же луг |
Солнце утром слева, вечером справа |
Автобус пропустил ее на восемь дюймов |
А в аэропорту ей грозила серьезная опасность |
Два мастифа следовали за ней на ширину ветки |
И вскоре после двенадцати она встретила пару буков |
Один сказал: тебе здесь нечего делать |
Что-то похожее на то, что у тебя даже нет гнезда |
Она пожелтела от гнева |
А потому что была уже осень |
Отчаяние медленно закралось в ее ветви |
Топор лесника ударил их в утреннем свете |
Прямо у шлагбаума, когда пришел экспресс |
И как комод она еще думала |
Как хорошо было в березовой роще |