| Schon seit Tagen kein Wort mehr nach dieser Nacht
| В течение нескольких дней ни слова после той ночи
|
| Alles, was noch zu sagen war, ist gesagt
| Все, что осталось сказать, было сказано
|
| Nur noch Schweigen der verwundeten Seelen
| Только тишина израненных душ
|
| Eine Kleinigkeit nur als der Streit begann
| Маленькая вещь, когда начался спор
|
| Aber dann kam, was keiner vergessen kann
| Но потом пришло то, что никто не может забыть
|
| Denn aus Worten wurden tödliche Pfeile
| Потому что слова стали смертельными стрелами
|
| Und der Kopf sagt vorbei, doch mein Herz sendet stumme Signale
| И голова кончает, но сердце посылает тихие сигналы
|
| Diese Wahnsinnssehnsucht nach Dir
| Эта безумная тоска по тебе
|
| Lebt bei Tag und Nacht tief in mir
| Живет глубоко внутри меня день и ночь
|
| Und weil ich weiß, ich kann mich nicht wehren
| И потому что я знаю, что не могу защитить себя
|
| Da sende ich stumme Signale
| Затем я посылаю молчаливые сигналы
|
| Ohne Dich ist nur Dunkelheit
| Без тебя есть только тьма
|
| Auf den Straßen der Einsamkeit
| На улицах одиночества
|
| Und die Angst lebt immer in mir
| И страх всегда живет во мне
|
| Daß ich Dich einmal verlier´
| Что однажды я потеряю тебя
|
| Ich dreh langsam den Kopf und lehn´ mich zurück
| Я медленно поворачиваю голову и откидываюсь назад
|
| Meine Augen, die suchen nach Deinem Blick
| Мои глаза, они ищут твой взгляд
|
| Dieses Schweigen kann ich nicht mehr ertragen
| Я больше не могу выносить эту тишину
|
| Meine Hand, die kann Deine schon fast berühren
| Моя рука, она почти может коснуться твоей
|
| Nur ein Stück noch, dann werde ich Wärme spüren
| Еще немного, и я почувствую тепло
|
| Ich bin wehrlos gegen diese Gefühle
| Я беззащитен перед этими чувствами
|
| Und zum hundertsten Male schick´ ich Dir die stummen Signale
| И в сотый раз посылаю тебе безмолвные сигналы
|
| Diese Wahnsinnssehnsucht nach Dir … | Эта безумная тоска по тебе... |