| Let ye cast no judgement upon thy neighbor
| Не суди ближнего твоего
|
| Before the beam of thy own eyes have been cleansed
| Пока луч твоих глаз не очистился
|
| In the wicked ways of the world
| В злых путях мира
|
| God gives the remission of all of our sins
| Бог дает прощение всех наших грехов
|
| When I was a young one the preacher put oil on my sixth chakra
| Когда я был маленьким, проповедник намазал маслом мою шестую чакру.
|
| He knew when I was older I’d wanna follow 2Pac and Big Papa
| Он знал, что когда я стану старше, я захочу последовать за Тупаком и Большим Папой.
|
| They thought I was so devilish in the dark I would listen to sick opera
| Они думали, что я такой дьявольский в темноте, что буду слушать больную оперу
|
| But this choppa will be reppin' the city where RDV’s Young Rich and Slick’s got
| Но эта чоппа будет изображать город, в котором есть молодые Рич и Слик из RDV.
|
| ya
| да
|
| Well in peace
| Ну с миром
|
| I don’t know why they wanna call me up every Easter Sunday to the altar
| Я не знаю, почему они хотят вызывать меня каждое пасхальное воскресенье к алтарю
|
| Maybe the music I am doin' is never gospel, sinner is what they call ya
| Может быть, музыка, которую я делаю, никогда не бывает госпел, грешник - это то, как они называют тебя.
|
| I know we look a little strange and we the gang my lane is what I offer
| Я знаю, что мы выглядим немного странно, и мы, банда, моя полоса - это то, что я предлагаю
|
| 3 dimensional altar with a ego on top of the rock of Gibraltar
| Трехмерный алтарь с эго на вершине Гибралтарской скалы
|
| I see-e, it’s not the way the bible people want me to be-e
| Ясно-е, это не то, чем люди из Библии хотят, чтобы я был-е
|
| Flippin' the fire for the family focused and free-e
| Flippin 'fire для семьи, сосредоточенной и свободной.
|
| Listen to me-e doing it for T. V-e
| Слушай, как я делаю это для T. V-e
|
| With the rebel yell, came out of my shell
| С мятежным воплем вышел из моей раковины
|
| Preacher said tell your people let go of your coat-tail
| Проповедник сказал, скажи своим людям, отпусти свой фалд
|
| With a tremendous fail he never to say my livin’ll sell
| С огромной ошибкой он никогда не сказал, что моя жизнь будет продана
|
| But even worse said I lead my people to Hell’s Bells
| Но еще хуже то, что я веду свой народ к Адским колоколам
|
| Lookin' at me just like my mother and father would breed creatures
| Смотри на меня так же, как мои мать и отец разводят существ
|
| Not an evil bone in my body and never known to be naughty in my seeds either
| В моем теле нет ни одной злой кости, и я никогда не был непослушным в своих семенах.
|
| Simple and plain like a cheese pizza
| Просто и понятно, как сырная пицца
|
| I don’t know prayin' on my knees keep us from heat seekers
| Я не знаю, молюсь на коленях, чтобы уберечь нас от искателей тепла
|
| Lovin' the bleed feature while the people tell me that I need Jesus!
| Обожаю функцию кровотечения, пока люди говорят мне, что мне нужен Иисус!
|
| Talk about, judgement
| Разговор о, суждение
|
| Speakin' to me with the people I’m leadin' em underway
| Поговори со мной с людьми, которых я веду
|
| And you read me and see me easy to be shunned away
| И ты читаешь меня и видишь, что меня легко избегать
|
| But you got it all wrong
| Но вы все поняли неправильно
|
| You seem to tell me I need Jesus! | Кажется, ты говоришь мне, что мне нужен Иисус! |
| (oh, Jesus! Jesus!)
| (о, Иисус! Иисус!)
|
| Every day they wanna condemn me
| Каждый день они хотят осудить меня
|
| None of 'em even know me
| Никто из них даже не знает меня
|
| Anyone ever that sinned cast the Stone out
| Любой, кто когда-либо согрешил, выбросил Камень
|
| I’m stoned, let’s talk about it
| Я под кайфом, давай поговорим об этом
|
| I’m askin'
| я спрашиваю
|
| What’s happening?
| Что творится?
|
| Boy, cause they bashing me
| Мальчик, потому что они избивают меня
|
| Bangin' the bible, butcher boy don’t bother with blasphemy
| Взрыв библии, мальчик-мясник, не беспокойтесь о богохульстве
|
| Call em a crazy critic comin' causin catastrophes
| Назовите их сумасшедшим критиком, вызывающим катастрофы
|
| Aimin' at Aaron a lot of ammo and an angel actually
| Целься в Аарона много патронов и ангела на самом деле
|
| Ah mane, Amen
| Ах мане, аминь
|
| You people let the steeples speak in evil and the neezle playing God hymn
| Вы, люди, позволяете шпилям говорить зло, а neezle играет гимн Богу
|
| My mother was a Christian but I used to go with the wicked for the stick and
| Моя мать была христианкой, но я ходил с нечестивыми за палкой и
|
| what’s the problem
| в чем проблема
|
| Questioning the K.O.D.'s grim, anybody talkin hella crazy I’m bout to jaw them
| Расспрашивая о мрачности К.
|
| You’ll be up on a cross whenever you step to me so take precaution
| Вы будете на кресте всякий раз, когда сделаете шаг ко мне, так что примите меры предосторожности
|
| Y’all false actors, callin' me a demon when I talk backwards tihs pot
| Вы все фальшивые актеры, называете меня демоном, когда я говорю задом наперёд
|
| Tecca Nina gonna be sought after this drop by the people that go toss rappers
| Tecca Nina будет искать эту каплю для людей, которые бросают рэперов
|
| hip hop
| хип-хоп
|
| So you thinking you religious?
| Так ты думаешь, что ты религиозен?
|
| When you condemn another man you never lead us
| Когда вы осуждаете другого человека, вы никогда не ведете нас
|
| Telling me what’s under me is gonna heat us
| Скажи мне, что подо мной, согреет нас
|
| Never believe ya cause really you need Jesus
| Никогда не верь, потому что тебе действительно нужен Иисус
|
| Leave us
| Оставь нас
|
| Talk about, judgement
| Разговор о, суждение
|
| Speakin' to me with the people I’m leadin' em underway
| Поговори со мной с людьми, которых я веду
|
| And you read mesee me easy to be shunned away
| И ты читаешь меня, меня легко избегать
|
| But you got it all wrong
| Но вы все поняли неправильно
|
| Let’s talk about it
| Давай поговорим об этом
|
| Mama never really talked about God
| Мама никогда не говорила о Боге
|
| All that I was ever taught was I’m odd
| Все, чему меня когда-либо учили, это то, что я странный
|
| Heard he knew bout every thought that I had
| Слышал, он знал о каждой моей мысли
|
| Dirty mind I’d see a cross and I’d hide
| Грязный ум, я бы увидел крест и спрятался
|
| Lost without dad, salty bout that
| Потерянный без папы, соленый бой, что
|
| But I was captivated by the bosses outside
| Но я был очарован боссами снаружи
|
| I plotted every way to get in drawers with my squad (church)
| Я продумывал все способы, чтобы попасть в ящики со своим отрядом (церковь)
|
| Ask round why every man goes
| Спросите вокруг, почему каждый мужчина идет
|
| Bad habits to pass down like second hand clothes, mad
| Плохие привычки, которые переходят из поколения в поколение, как подержанная одежда, безумие
|
| Salvage a blouse, gown, and manicured toes
| Спасите блузку, платье и наманикюренные пальцы ног.
|
| Had half of us ground bound for hell and lord knows
| Если бы половина из нас отправилась в ад, и бог знает
|
| Need a savior they say slayed for your behavior
| Нужен спаситель, говорят, убит за ваше поведение
|
| Raised in three days, grace be what he gave ya
| Воспитанный за три дня, благодать будет тем, что он дал тебе.
|
| The Son of the maker, one to gravitate to
| Сын создателя, к которому нужно стремиться
|
| Pay 10 percent cause sins ya didn’t pay for
| Заплатите 10 процентов за грехи, за которые я не заплатил
|
| Bow to a name insane fast, he told the
| Поклонись имени безумно быстро, сказал он
|
| Vows to a dame, the tame Casanova
| Клятвы даме, ручной Казанове
|
| Wow did it change and came crashing, poser
| Вау, он изменился и разбился, проблема
|
| Doused in the flames and bang chapter closure
| Облили пламенем и закрыли главу
|
| Spiritually drained, crass and vulgar
| Духовно истощенный, грубый и вульгарный
|
| Needed somewhere to go until rain passes over
| Нужно куда-то идти, пока не пройдет дождь
|
| Seeking a miracle from a stained-glass Jehovah
| В поисках чуда у витража Иегова
|
| But I don’t know if the ordain pastor sober
| Но я не знаю, протрезвеет ли рукополагающий пастор
|
| Dang in disdain prayed in vain
| Данг с презрением молился напрасно
|
| Care slain yo, explain do anything
| Заботьтесь о убитом лету, объясните, сделайте что-нибудь
|
| Lay hands, but role playing, you entertain
| Положите руки, но ролевые игры, вы развлекаетесь
|
| Doubt, pain, processin' grow in the brain
| Сомнение, боль, обработка растут в мозгу
|
| It’s confusing, now my fans out protruding
| Это сбивает с толку, теперь мои вентиляторы торчат
|
| Rebuking, from mouths full of communion
| Обличение, из уст, полных общения
|
| Scorn by lukewarm kind, it’s time you’ve been warned
| Презрение тепловатым видом, пора вас предупредить
|
| The Storm formed, now find refuge in… | Буря сформировалась, теперь ищите убежище в… |