| Vous êtes si jolies quand vous passez le soir, à l’angle de ma rue
| Ты такая красивая, когда проводишь вечер на углу моей улицы
|
| Parfumées et fleuries avec un ruban noir, toutes de bleu vêtues.
| Ароматный и цветочный с черной лентой, весь в синем.
|
| Quand je vous vois passer, j’imagine parfois des choses insensées
| Когда я вижу, как ты проходишь, я иногда представляю себе сумасшедшие вещи.
|
| Les rendez-vous secrets
| Тайные встречи
|
| Au fond d’un jardin froid, des serments murmurés.
| Глубоко в холодном саду шептались клятвы.
|
| Le soir, dans votre lit, je vous devine nues, un roman à la main.
| Вечером, в твоей постели, я представляю тебя голой, с романом в руке.
|
| Monsieur Audiberti vous parle d’inconnu, vous êtes déjà loin.
| Месье Одиберти говорит с вами о незнакомце, вы уже далеко.
|
| Vos rêves, cette nuit, de quoi parleront-ils? | Твои сны сегодня вечером, о чем они будут говорить? |
| Le soleil fut si lourd.
| Солнце было таким тяжелым.
|
| Demain, c’est samedi, je guetterai, fébrile, votre sortie du cours.
| Завтра суббота, я буду лихорадочно ждать твоего выхода из класса.
|
| Dimanche sera gris, je ne vous verrai pas, pas avant lundi soir.
| Воскресенье будет серым, я не увижу тебя, не раньше вечера понедельника.
|
| Où serez-vous parties?
| Куда ты уйдешь?
|
| Qui vous tiendra la bras? | Кто будет держать тебя за руку? |
| Que vous fera-t-on croire?
| Во что вас заставят поверить?
|
| Je crois que je vous dois de vous faire un aveu, petites, écoutez-moi.
| Думаю, я должен вам признаться, малыши, послушайте меня.
|
| C’est la première fois que je suis amoureux de tout un pensionnat. | Это первый раз, когда я влюбилась в целую школу-интернат. |