| Donne-moi la main
| Дай мне руку
|
| Le soleil apparut
| Вышло солнце
|
| Il nous faut prendre le chemin
| Мы должны пройти путь
|
| Le temps des moissons est venu
| Пришло время сбора урожая
|
| Le blé nous a trop attendu
| Пшеница слишком долго ждала нас
|
| Et nous attendons trop de pain
| И мы ожидаем слишком много хлеба
|
| Ta main sur mon bras
| Твоя рука на моей руке
|
| Pleine de douceur
| Полный сладости
|
| Bien gentiment demandera
| очень любезно попрошу
|
| De vouloir épargné les fleurs
| Желая пощадить цветы
|
| D’un fossé, les évitera
| Из канавы избежит их
|
| Pour éviter que tu ne pleures
| Чтобы ты не плакала
|
| Les blés sont pour la faucille
| Пшеница для серпа
|
| Les soleils pour l’horizon
| Солнца за горизонтом
|
| Les garçons sont pour les filles
| мальчики для девочек
|
| Et les filles pour les garçons
| И девочки для мальчиков
|
| Donne-moi tes yeux
| дай мне свои глаза
|
| Le soleil est chaud
| Солнце жаркое
|
| Et dans ton regard lumineux
| И в твоих ярких глазах
|
| Il a fait jaillir les jets d’eau
| Он извергал струи воды
|
| Qui mieux qu’un geste, mieux qu’un mot
| Кто лучше жеста, лучше слова
|
| Rafraîchiront ton amoureux
| Освежит вашего любовника
|
| Penchée vers le sol
| Наклоняясь
|
| Tu gerbes le blé
| Вы сноп пшеницы
|
| Et si parfois ton jupon vole
| И если иногда летит твоя нижняя юбка
|
| Pardonne-moi de regarder
| Прости меня за то, что я смотрю
|
| Les trésors que vient dévoiler
| Сокровища, которые открываются
|
| Pour mon plaisir, le vent frivole
| Для моего удовольствия легкомысленный ветер
|
| Donne-moi ton cœur
| Отдай мне свое сердце
|
| Le soleil fatigué
| усталое солнце
|
| S’en est allé chanter ailleurs
| пошел петь в другом месте
|
| La chanson des blés moissonnés
| Песня об убранной пшенице
|
| Venu est le temps de s’aimer
| Пришло время любить друг друга
|
| Il nous faut glaner le bonheur
| Мы должны добыть счастье
|
| Écrasé d’amour, ébloui de joie
| Раздавленный любовью, ослепленный радостью
|
| Je saluerai la fin du jour
| Я буду приветствовать конец дня
|
| En te serrant tout contre moi
| Держу тебя рядом со мной
|
| Et tu combleras mon émoi
| И ты наполнишь мое волнение
|
| En me disant que pour toujours | Говоря себе, что навсегда |