| Seven islands to the high side of the bay, 'cross the bay
| Семь островов на высокой стороне залива, «пересечь залив
|
| To the sunset through the blue light of a fiery autumn haze
| К закату сквозь голубой свет огненной осенней мглы
|
| We went walking on the high side of the bay on a chilly morn
| Прохладным утром мы пошли гулять по высокому берегу залива.
|
| And we saw how leaves had fallen on the beds where trees were born
| И мы видели, как упали листья на грядки, где рождались деревья
|
| Any man in his right mind could not fail to be made aware
| Любой человек в здравом уме не мог не знать
|
| Any woman with a gift of wisdom would not seek her answers there
| Любая женщина, наделенная даром мудрости, не стала бы искать ответы там.
|
| Seven islands to the high side of the bay if you’re looking west
| Семь островов на высоком берегу залива, если смотреть на запад
|
| To the sunset you can see it, all in fiery autumn dress
| До заката видно, вся в огненном осеннем платье
|
| Anytime would be the right time to come up to your bed of boughs
| В любое время было бы подходящим временем, чтобы подойти к вашей ложе из ветвей
|
| Anybody with a wish to wander could not fail but to be aroused
| Любой, кто хотел бы побродить, не мог не возбудиться
|
| Living high in the city, guess you think it’s a pretty good way
| Жить высоко в городе, думаю, вы думаете, что это довольно хороший способ
|
| You get to learn but when you get burned you got nothing to say
| Ты учишься, но когда ты обжигаешься, тебе нечего сказать
|
| You seem to think because you got chicken to go you’re in luck
| Вы, кажется, думаете, что если у вас есть цыпленок, вам повезло
|
| Fortune will not find you in your mansion or your truck
| Удача не найдет вас в вашем особняке или в вашем грузовике
|
| Brothers will desert you when you’re down and shit out of luck
| Братья бросят тебя, когда ты упадешь и не повезет
|
| Look around at the morning, guess you’re doing the best you can
| Оглянитесь утром, думаю, вы делаете все возможное
|
| Surely you know that when you go nobody gives you a hand
| Наверняка ты знаешь, что когда ты уходишь, никто не протянет тебе руку
|
| Think of the air you’re breathing in, think of the time you waste
| Подумайте о воздухе, которым вы дышите, подумайте о времени, которое вы тратите впустую
|
| Think of the right and wrong and consider the frown on your face
| Подумайте о правильном и неправильном и рассмотрите хмурое выражение на лице.
|
| It’s time you tried living on the high side of the bay, you need a rest
| Пришло время попробовать жить на высокой стороне залива, вам нужно отдохнуть
|
| Any woman or a man with a wish to fade away could be so blessed
| Любая женщина или мужчина, желающие исчезнуть, могут быть так благословлены
|
| Fortune will not find you in your mansion turned to gold
| Удача не застанет вас в вашем особняке, обращенном в золото
|
| Brothers will desert you when your nights turn long and cold
| Братья покинут вас, когда ваши ночи станут длинными и холодными
|
| If you feel it you better believe it, you’re gonna see it, so you really know
| Если вы чувствуете это, вам лучше поверить в это, вы увидите это, так что вы действительно знаете
|
| It is rising like a feather, dipping and dancing from below
| Он поднимается, как перышко, ныряет и танцует снизу
|
| There’s a new wave that is breaking in the wake of a passing ship
| Новая волна разбивается о проходящий мимо корабль
|
| Every nation’s gonna be shaken, put it together, don’t let it slip
| Каждая нация будет потрясена, собери это вместе, не позволяй этому ускользнуть
|
| It’s time you tried living on the high side of the bay, you need a rest
| Пришло время попробовать жить на высокой стороне залива, вам нужно отдохнуть
|
| Any man or a woman with a wish to fade away could be so blessed
| Любой мужчина или женщина, желающие исчезнуть, могут быть так благословлены
|
| Seven islands to the high side of the bay, 'cross the bay
| Семь островов на высокой стороне залива, «пересечь залив
|
| To the sunset through the blue light of a fiery autumn haze
| К закату сквозь голубой свет огненной осенней мглы
|
| To the sunset through the blue light of a fiery autumn haze | К закату сквозь голубой свет огненной осенней мглы |