Перевод текста песни L'amour sans savoir ce que c'est (En concert au Zénith de Paris le 18.10.2010) - Jacques Higelin

L'amour sans savoir ce que c'est (En concert au Zénith de Paris le 18.10.2010) - Jacques Higelin
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'amour sans savoir ce que c'est (En concert au Zénith de Paris le 18.10.2010) , исполнителя -Jacques Higelin
Песня из альбома: Higelin Paris Zénith 18.10.2010
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:09.12.2010
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Believe

Выберите на какой язык перевести:

L'amour sans savoir ce que c'est (En concert au Zénith de Paris le 18.10.2010) (оригинал)L'amour sans savoir ce que c'est (En concert au Zénith de Paris le 18.10.2010) (перевод)
Y’a eu un tremblement de terre Произошло землетрясение
Un champignon, la guerre Гриб, война
Un éclair blanc Белая вспышка
Et je n’sais plus pourquoi И я не знаю, почему
Je me retrouve sur cette route Я нахожусь на этой дороге
Les cheveux balayés, par le vent Развевающиеся ветром волосы
A siffloter comme un enfant Свистеть как ребенок
Qui vient d’ailleurs Кто приходит из других мест
Qui n’va nulle part кто никуда не денется
Et qui attend,à tout hasard А кто ждет, на всякий случай
N’importe qui, n’importe quoi кто угодно, что угодно
Dieu seul sait qui, le diable sait quoi Бог знает кто, черт знает что
Mais ils ne l’diront pas. Но они не скажут.
Pourtant si rien n’arrive Но если ничего не произойдет
Et si personne ne vient И если никто не придет
Va bien falloir continuer son chemin sans l’aide de rien, ni de personne Придется идти своим путем без помощи чего-либо и кого-либо
Car baby, je ne suis qu’une de six milliards de bouches Потому что, детка, я всего лишь один из шести миллиардов ртов.
Ouverte à en crever Открыт для смерти
Une de six milliards de bouches Один из шести миллиардов ртов
Ouverte à en crever, sur le désespoir, la peur du noir Открыт для смерти, в отчаянии, в страхе темноты
Je peux te saisir, et t’anéantir Я могу схватить тебя и разорвать
Au coin d’un boulevard, déserteur, trop tard На углу бульвара, дезертир, слишком поздно
Où tu sais même pas c’qui peut t’tomber sur le coin d’la gueule Где ты даже не знаешь, что может упасть тебе на лицо
Un car de flics, un coup de rasoir, «Schlak», et Полицейский автобус, бритва, "Шлак" и
Où le clin d’oeil d’une pute Где подмигивание шлюхи
Qui remonte son trottoir Кто идет по ее тротуару
Et raler, seul, ce soir И ворчать в одиночестве сегодня вечером
Ouais, tout seul Да, совсем один
Et c’est pas parc’que tu vas me refiler 5 minutes de ton cul И это не потому, что ты собираешься дать мне 5 минут своей задницы
Contre un verre d’alcool, un paquet d’dollars et quelques flippers За стакан алкоголя, пачку долларов и пару автоматов для игры в пинбол.
Que tu m’f’ras oublier Что ты заставишь меня забыть
Que je n’suis qu’une de six milliards de bouches Что я всего лишь один из шести миллиардов ртов
Ouverte à en crever Открыт для смерти
Une de six milliards de bouches, baby Один из шести миллиардов ртов, детка
Ouverte à en crever, sur le désespoir, le désespoir, la peur du noir. Открыт к смерти, к отчаянию, отчаянию, страху темноты.
La liberté, de choisir, l'étendard Свобода выбора, стандарт
De tes futures désillusions Из ваших будущих разочарований
Le temps de crever avec Время умереть с
Et de te sentir vraiment tout con И чувствовать себя действительно глупо
Devant, le regard innocent Впереди невинный взгляд
D’un enfant, qui se réveille О ребенке, который просыпается
Et qui dans un sourire, te fait, l’amour И кто в улыбке занимается с тобой любовью
L’amour, sans même savoir, ce que c’est Любовь, даже не зная, что это такое
(bis) choeurs (бис) бэк-вокал
(ter)(тер)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: