| I'm gonna tell you what you need to hear | Я собираюсь рассказать тебе то, что тебе нужно услышать, |
| And I'm a little too late | И я немного опоздал, |
| By three or four years | На три или четыре года. |
| And it may not make much sense | Но это, наверное, не имеет уже никакого значения |
| Now that we are apart | Сейчас, когда мы не вместе, |
| But I'm going to stop pretending | Но я собираюсь перестать притворяться, |
| That I didn't break your heart | Что я не разбивал тебе сердце. |
| | |
| You see I never thought enough of myself | Знаешь, я никогда не думал достаточно, |
| To realize that losing me could mean | Чтобы осознать, что "потерять себя" может значить |
| Something like the tears in your eyes | Что-то такое, как слезы в твоих глазах... |
| And I want to tell you I'm sorry | И я хочу сказать тебе "прости", |
| And it's too late to start | И слишком поздно уже начинать, |
| But I'm going to stop pretending | Но я собираюсь перестать притворяться, |
| That I didn't break your heart | Что я не разбивал твое сердце. |
| | |
| And it's Christmas Eve | И сейчас канун Рождества, |
| Years down the line | А впереди — годы... |
| Sitting here wishing I'd treated you better | Сидя здесь, я жалею, что не обращался с тобой лучше |
| When you were mine | В то время, когда ты была моей. |
| And I have no way of knowing where you are | И я не знаю, где ты сейчас, |
| But I'm going to stop pretending | Но я собираюсь перестать притворяться, |
| That I didn't break your heart | Что я не разбивал твое сердце. |
| | |
| I didn't mean to hurt you | Я не хотел обидеть тебя, |
| I didn't know what I was doing | Я не знал, что делал... |
| But I know what I have done | Но я знаю, что я сделал. |