| Fang mich auf heut Nacht
| поймай меня сегодня вечером
|
| Wie ein Blatt im Wind
| Как лист на ветру
|
| Und hör mir einfach zu Versäumte Zärtlichkeit
| И просто послушай меня Пропущенная нежность
|
| Zu oft um sonst geträumt
| Мечтал слишком часто напрасно
|
| Ich weiß das kennst auch du Konnte endlich mal über alles reden
| Я знаю, что ты тоже это знаешь. Наконец-то я смог поговорить обо всем
|
| Und seine Stimme hat so gut getan
| И его голос был так хорош
|
| Plötzlich fing diese Sternennacht zu brennen an Wir sind im Auge des Orkans
| Вдруг эта звездная ночь начала гореть Мы в эпицентре урагана
|
| Ein Tanz ums Nirgendwo
| Танец в никуда
|
| Dem Himmel und der Hölle zu Vielleicht der Wahnsinn pur
| В рай и ад, может быть, чистое безумие
|
| Ich weiß nur da bist du Mit dir im Auge des Orkans
| Я знаю только, что ты с тобой в центре урагана
|
| Halt meine Träume fest
| Держись за мои мечты
|
| Wenn meine Sehnsucht sterben kann
| Если моя тоска может умереть
|
| Dann gib sie mir zurück
| Тогда верни его мне
|
| Heut nacht in deinem Arm
| В твоих объятиях сегодня вечером
|
| Im Auge des Orkans
| В глазах урагана
|
| Sehnsucht kommt und geht
| Тоска приходит и уходит
|
| Hab ich mir gedacht
| Я так и думал
|
| Als dann der Morgen kam
| Затем, когда наступило утро
|
| Will mich nicht ganz verlier’n
| Я не хочу потерять себя полностью
|
| Und dann im Feuer frier’n
| А потом замерзнуть в огне
|
| Denn das hat weh getan
| Потому что это больно
|
| Doch da war die Sehnsucht nach deinen Armen
| Но была тоска по твоим объятиям
|
| Es gab kein gestern, kein irgendwann
| Не было ни вчера, ни когда-нибудь
|
| Und heut weis ich, dass ich meine Träume Leben kann
| И сегодня я знаю, что могу жить своей мечтой
|
| Wir sind im Auge…
| Мы на глазах...
|
| Im Auge des Orkans | В глазах урагана |