| Eres tanta gente, que dime
| Вас так много людей, скажите мне
|
| Con quien hablo ahora
| с кем я сейчас разговариваю
|
| ¿no veis que no sois iguales?
| Разве ты не видишь, что ты не тот?
|
| ¿eres la de: «quédate conmigo
| ты тот, кто: "останься со мной"
|
| Prometo darte tormento, darte malos ratos»
| Я обещаю доставить тебе мучения, подарить тебе плохие времена»
|
| Yo te prometo, si me escuchas niña, darte arte
| Я обещаю тебе, если ты послушаешь меня, девочка, я подарю тебе искусство
|
| Que no es lo mismo que
| что не то же самое, что
|
| «Quédate y ya veremos»
| «Останьтесь, и мы увидим»
|
| «Quedate y ya veremos»
| «Останьтесь, и мы увидим»
|
| No es lo mismo ser que estar
| Быть не то же самое, что быть
|
| No es lo mismo estar que quedarse, ¡que va!
| Оставаться - это не то же самое, что оставаться, ни в коем случае!
|
| Tampoco quedarse es igual que parar
| Не оставаться тем же, что и останавливаться
|
| No es lo mismo
| Это не то же самое
|
| Será que ni somos, ni estamos
| Может быть, мы не такие, и мы не
|
| Ni nos pensamos quedar
| Мы даже не планируем оставаться
|
| Pero es distinto conformarse o pelear
| Но это другое, чтобы уладить или бороться
|
| No es lo mismo… es distinto
| Это не то же самое... это другое
|
| No es lo mismo arte que hartar
| Искусство — это не то же самое, что пресытиться
|
| No es lo mismo ser justo que ¡qué justo te va verás
| Это не то же самое, что быть справедливым, как то, насколько справедливым ты увидишь
|
| No es lo mismo tú que otra, entérate
| Ты не такой, как другой, узнай
|
| No es lo mismo
| Это не то же самое
|
| Que sepas que hay gente que trata de confundirnos
| Знай, что есть люди, которые пытаются нас запутать
|
| Pero tenemos corazón que no es igual
| Но у нас есть сердце, которое не то же самое
|
| Lo sentimos… es distinto
| Извините... это другое
|
| Vale, que a lo mejor me lo merezco
| Хорошо, может быть, я заслужил это
|
| Bueno, pero mi voz no te la vendo
| Ну а мой голос не продается
|
| Puerta, y lo que opinen de nosotros
| Пуэрта и что о нас думают
|
| Léeme lo labios, yo no estoy en venta
| Читай по губам, я не продаюсь
|
| Vale, que a lo mejor lo merecemos
| Хорошо, может быть, мы это заслужили
|
| Bueno, pero la voz no la vendemos
| Хорошо, но мы не продаем голос
|
| Puerta, y lo que opinen de nosotros
| Пуэрта и что о нас думают
|
| Léeme lo labios, a mi me vale madre
| Читай по моим губам, я не против мамы
|
| Puerta y aire que me asfixio
| Дверь и воздух, который душит меня
|
| Que no se trata del lado que quieras estar
| Что дело не в той стороне, на которой ты хочешь быть.
|
| Que estar de un lado o echarte a un ladoverás
| Что будь на одной стороне или бросься на одну сторону, ты увидишь
|
| No sé como decirte, no es lo mismo
| Я не знаю, как вам сказать, это не то же самое
|
| Vivir es lo más peligroso que tiene la vida
| Жить - самая опасная вещь в жизни
|
| Que digan por televisión
| Что говорят по телевидению
|
| Que hay suelto un corazón
| что есть свободное сердце
|
| Que no es igual
| это не то же самое
|
| Que es peligroso que es distinto
| Чем опасен чем отличается
|
| No es lo mismo vasta o bastar
| Это не то же самое обширное или достаточное
|
| Ni es lo mismo, decir, opinar, imponer o mandar
| Это не то же самое, что сказать, высказать мнение, навязать или приказать
|
| Las listas negras, las manos blancas verás
| Черные списки, белые руки вы увидите
|
| No es lo mismo
| Это не то же самое
|
| No gana el que tiene más ganas
| Не побеждает тот, у кого больше всего желаний
|
| ¿no sé si me explico
| Я не знаю, могу ли я объяснить себя
|
| Que hoy nadie quiere ser igual
| Что сегодня никто не хочет быть прежним
|
| Que mas te da
| что еще это вам дает
|
| No es como un «ismo» es instinto
| Это не "изм", это инстинкт
|
| Tengo pomada pá tó los dolores
| У меня есть мазь от боли
|
| Remedios para toda clase de errores
| Средства от всех видов ошибок
|
| También recetas pá la desilusión | Также рецепты разочарования |