| Lo difícil es hacerlo cuando escuchan todos
| Трудно делать это, когда все слушают
|
| Si tú me miras, si tú me miras
| Если ты посмотришь на меня, если ты посмотришь на меня
|
| Te enseñaré a decir te quiero, sin hablar
| Я научу тебя говорить, что я люблю тебя, не говоря ни слова.
|
| Mientras tengamos un secreto que ocultar
| Пока у нас есть секрет, чтобы скрыть
|
| La locura de quererte como un fugitivo
| Безумие любить тебя, как беглеца
|
| Me ha llevado a la distancia donde me he escondido
| Это унесло меня на расстояние, где я прятался
|
| Si tú me miras, si tú me miras
| Если ты посмотришь на меня, если ты посмотришь на меня
|
| Cuanto más crezca la injusticia, ya verás
| Чем больше несправедливости растет, ты увидишь
|
| Que son más grandes nuestras ganas de luchar
| Что наше желание сражаться больше
|
| Palabras de un lenguaje nuevo que he construido
| Слова нового языка, который я построил
|
| Para nosotros, para el amante perseguido
| Для нас, для преследуемого любовника
|
| Que tiene que esconder su voz, no no no no
| Что он должен скрывать свой голос, нет, нет, нет.
|
| Cuando decidas aprenderlo, no habrá silencio
| Когда вы решите изучить это, не будет тишины
|
| No te hará falta usar la voz para romperlo
| Вам не нужно будет использовать свой голос, чтобы сломать его.
|
| Si tú me miras me hablarás
| Если ты посмотришь на меня, ты будешь говорить со мной
|
| Yo me seguiré negando pase lo que pase
| Я буду продолжать отказывать себе, что бы ни случилось
|
| A exponer mi corazón en este escaparate
| Чтобы раскрыть мое сердце в этой витрине
|
| Si tú me miras, si tú miras
| Если ты посмотришь на меня, если ты посмотришь
|
| Nos amaremos en la justa oscuridad
| Мы будем любить друг друга в праведной темноте
|
| En la trastienda que me ha visto suplicar
| В задней комнате ты видел, как я прошу
|
| No, no, no | Нет нет нет |