Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни You Think You're Nickel Slick (But I Got Your Penny Change), исполнителя - Emery. Песня из альбома Are You Listening?, в жанре Пост-хардкор
Дата выпуска: 31.12.2009
Лейбл звукозаписи: Capitol Christian
Язык песни: Английский
You Think You're Nickel Slick (But I Got Your Penny Change)(оригинал) |
I’d take it back to have the chance to see her laugh, to see her dance |
You never told me it would be so hard. |
And now I wait for everyday to go away, just go away |
Goodnight, goodnight. |
I would tuck you in so tight, but I’m just a tired man with those tired hands |
of mine. |
Wake up, baby. |
It’s time for us to leave. |
You’re just a little girl in your lonely world with me So let’s go all the way. |
Let’s go all the way. |
This dark road will lead right where you want to be. |
You’re driving, so take the wheel. |
I’d take it back to have the chance to see her laugh, to see her dance |
You never told me it would be so hard. |
And now I wait for everyday to go away, just go away |
Your conscience is pleading as you start believing |
That what you’re doing is not for you. |
But there’s no mistaking the life that you’re taking, |
So kill the inconvenient truth. |
So let’s go all the way. |
Let’s go all the way. |
This dark road will lead right where you want to be. |
You’re driving, so take the wheel, |
You’re driving, so take the wheel, |
You’re driving, so take the wheel! |
You’re driving, so take the wheel! |
You’re driving, so take the wheel! |
You’re driving, so take the wheel! |
So take the wheel! |
So take the wheel! |
Ты Думаешь, Что Ты Никелевый Слик (Но У Меня Есть Твоя Мелочь В Пенни)(перевод) |
Я бы взял его обратно, чтобы иметь возможность увидеть ее смех, увидеть ее танец |
Ты никогда не говорил мне, что это будет так тяжело. |
И теперь я жду, когда каждый день уйдет, просто уйди |
Спокойной ночи спокойной ночи. |
Я бы укутал тебя так крепко, но я всего лишь усталый человек с такими усталыми руками |
мой. |
Просыпайся, детка. |
Нам пора уходить. |
Ты просто маленькая девочка в своем одиноком мире со мной Так что давай идти до конца. |
Идем до конца. |
Эта темная дорога приведет вас именно туда, куда вы хотите. |
Ты за рулем, так что садись за руль. |
Я бы взял его обратно, чтобы иметь возможность увидеть ее смех, увидеть ее танец |
Ты никогда не говорил мне, что это будет так тяжело. |
И теперь я жду, когда каждый день уйдет, просто уйди |
Ваша совесть умоляет, когда вы начинаете верить |
То, что вы делаете, не для вас. |
Но нельзя ошибиться в жизни, которую ты забираешь, |
Так что убей неудобную правду. |
Итак, давайте идти до конца. |
Идем до конца. |
Эта темная дорога приведет вас именно туда, куда вы хотите. |
Ты за рулем, так что садись за руль, |
Ты за рулем, так что садись за руль, |
Ты за рулем, так что садись за руль! |
Ты за рулем, так что садись за руль! |
Ты за рулем, так что садись за руль! |
Ты за рулем, так что садись за руль! |
Так что садись за руль! |
Так что садись за руль! |