| [Intro: Lupe Fiasco] | [Вступление: Lupe Fiasco] |
| Dedicate, dedicate, | Посвящаю, посвящаю... |
| This one right here goes out | Это песня адресуется |
| To my homie with the dream, nahmean? | Моему братишке, у которого есть мечта, втыкаешь? |
| | |
| [Verse 1: Lupe Fiasco] | [Куплет 1: Lupe Fiasco] |
| He said: "I write what I see, | Он говорил: "Я описываю, что вижу, |
| Write to make it right, don't like where I be, | Описываю, чтобы исправить это, мне не нравится, где я, |
| I'd like to make it like the sights on TV, | Мне бы хотелось быть там, где как в телике, |
| Quite the great life, so nice and easy. | Шикарная жизнь, такая приятная и лёгкая. |
| See, now you can still die from that, | Понимаешь, ты можешь умереть и от этого, |
| But it's better than not bein' alive from straps”. | Но это лучше, чем расстаться с жизнью из-за пушек". |
| Agreed, a Mead notebook and a Bic | Согласился, общая тетрадь и ручка, |
| That click when it's pushed, and a wack ass beat | Которая щёлкает при нажатии, и убогий бит, |
| That's a track that's weak that he got last week, | Такой слабенький трек, который он записал на прошлой неделе, |
| ‘Cause everybody in the stu' was like, "That's that heat!" | Но все в студии сказали: "Ну, ты дал жару!" |
| A bass-heavy medley with a sample from the 70's | Басовое попурри с сэмплом из 70-х |
| With a screwed-up hook that went "stack that cheese" | И нарезанный хук: "копи лавэху!" |
| Something, something, something, stack that cheese! | Чё-то там, чё-то там, чё-то там, копи лавэху! |
| Mother, sister, cousin, stack that cheese! | Мама, сестра, кузен, копите лавэху! |
| He couldn't think of nothing, "stack that cheese". | Больше ничего он придумать не смог, кроме "копи лавэху!" |
| He turns down the beat, writer's block impedes, | Он отказывается от бита, мешает творческий кризис, |
| Cryin' from the next room a baby in need | В соседней комнате плачет младенец, которому |
| Of some Pampers, and some food, and place to sleep, | Нужны "Памперсы", еда и ночлег, |
| That, plus a black Cadillac on D's, | Всё это, а ещё "Кадиллак" на большущих дисках — |
| Is what keep him on track to be a great MC. | Вот, что не даёт ему сойти с дороги отличного эм-си. |
| | |
| [Chorus: Nikki Jean] | [Припев: Nikki Jean] |
| One you never heard of, I | Я тот, о ком ты никогда не слышал, я |
| Push it harder, further, the | Выжимаю дальше, глубже, |
| Grind might feel like murder, but | Вкалываю, может, это похоже на убийство, но, |
| Hip-hop, you saved me. | Хип-хоп, ты спас меня. |
| One you never heard of, I | Я тот, о ком ты никогда не слышал, я |
| Push it harder, further, the | Выжимаю дальше, глубже, |
| Grind might feel like murder, but | Вкалываю, может, это похоже на убийство, но, |
| Hip-hop, you saved my life. | Хип-хоп, ты спас мне жизнь. |
| | |
| [Verse 2: Lupe Fiasco] | [Куплет 2: Lupe Fiasco] |
| Reps North Side, so he rocks them braids, | Он с Северного района, так что носит косички, |
| 1100 friends on his Myspace page, | На его страничке в "Май спейс" 1100 друзей, |
| "Stack That Cheese" got 700 plays, | У "Копи лавэху" 700 прослушиваний, |
| Producer made him take it down, said he had to pay. | Продюсер заставил убрать его, так что пришлось заплатить. |
| Open mic champ two weeks in a row, | Чемпион открытого соревнования две недели подряд, |
| Ex d-boy with a b-boy flow, | Бывший барыга с рифмами брейкера, |
| Glow like Leroy, you should see the boy go. | Сияет, как Лерой, надо было смотреть, как парнишка выходит, |
| Got a daddy servin' life and a brother on the row, | Его папа отбывает пожизненное, а брат в камере смертников, |
| Best homie in the grave, tatted up while in the cage, | Лучший друг в могиле, в тюряге его забили наколками, |
| Minute Maid got his momma workin' like a slave, | Мама впахивает как рабыня на "Ми́нет Мейд", |
| Down baby momma, who he really had to honor, | Мать его ребёнка отзывчивая, ему пришлось зауважать её, |
| ‘Cause she was his biggest fan, even let him use her Honda to | Она была его самой большой поклонницей, даже разрешила взять свою "Хонду", |
| Drive up to Dallas, went to open up for amateurs. | Чтобы съездить в Даллас на открытый турнир любителей. |
| Let him keep a debit card so he could put gas in it, | Оставила ему дебетовую карту, чтобы он мог заправиться, |
| Told her when he get on he gon' take her to the Galleria, | Он сказал ей, что, когда прославится, отведёт её в галерею |
| And buy everything but the mannequins, ya dig? | И купит всё, кроме манекенов, врубаетесь? |
| | |
| [Chorus: Nikki Jean] | [Припев: Nikki Jean] |
| One you never heard of, I | Я тот, о ком ты никогда не слышал, я |
| Push it harder, further, the | Выжимаю дальше, глубже, |
| Grind might feel like murder, but | Вкалываю, может, это похоже на убийство, но, |
| Hip-hop, you saved me. | Хип-хоп, ты спас меня. |
| One you never heard of, I | Я тот, о ком ты никогда не слышал, я |
| Push it harder, further, the | Выжимаю дальше, глубже, |
| Grind might feel like murder, but | Вкалываю, может, это похоже на убийство, но, |
| Hip-hop, you saved my life. | Хип-хоп, ты спас мне жизнь. |
| | |
| [Verse 3: Lupe Fiasco] | [Куплет 3: Lupe Fiasco] |
| His man called, said: "Your time might be now, | Ему позвонил друг, сказал: "Видать, настало твоё время, |
| They played your freestyle over 'Wipe Me Down', | На радио поставили твой фристайл на “Оботри меня”. |
| They played it two times, say it might be crowned | Его прокрутили дважды, сказали, что это, наверное, признают |
| As the best thing out the H-town in a while." | Лучшей песней из Хьюстона за долгое время". |
| He picked up his son with a great big smile, | Он схватил сынишку, сияя широченной улыбкой, |
| Rapped every single word to the newborn child, | Зачитал всё до единого словечка новорожденному, |
| Then he put him down and went back to the kitchen, | А потом снова уложил его и вернулся на кухню, |
| And put on another beat and got back to the mission of | Поставил другой бит и снова начал пытаться |
| Get his momma out the hood, put her somewhere in the woods, | Вытащить свою маму из гетто, поселить её где-нибудь у леса, |
| Keep his lady lookin' good, have her rollin' like she should, | Чтобы его дама хорошо выглядела, ездила, на чём подобает, |
| Show his homies there's a way other than that flippin' yay, | Показать братишкам, что необязательно только бодяжить "шмыг", |
| Bail his homie out of jail, put a lawyer on his case, | Выкупить братана из тюрьмы, нанять для него адвоката, |
| Throw a concert for the school, show the shorties that it's cool, | Устроить концерт для школы, показать малым, что это круто, |
| Throw some candy on the Caddy, chuck the deuce, and act a fool. | Перекрасить "Кадиллак", попрощаться и начать дурить. |
| Man, it feels good, when it happens like that, | Блин, как здорово, когда так и получается, |
| Two days from goin' back to sellin' crack, yessir! | Ещё бы два дня — и он снова бы продавал крэк, так точно! |
| | |
| [Chorus: Nikki Jean] | [Припев: Nikki Jean] |
| One you never heard of, I | Я тот, о ком ты никогда не слышал, я |
| Push it harder, further, the | Выжимаю дальше, глубже, |
| Grind might feel like murder, but | Вкалываю, может, это похоже на убийство, но, |
| Hip-hop, you saved me. | Хип-хоп, ты спас меня. |
| One you never heard of, I | Я тот, о ком ты никогда не слышал, я |
| Push it harder, further, the | Выжимаю дальше, глубже, |
| Grind might feel like murder, but | Вкалываю, может, это похоже на убийство, но, |
| Hip-hop, you saved my life. | Хип-хоп, ты спас мне жизнь. |
| | |