| How bout them bullets ain’t slow you up You ain’t really die and we watched you grow up At twelve months you took ya first steps
| Как насчет того, что пули не замедлят тебя? Ты на самом деле не умираешь, и мы смотрели, как ты рос. В двенадцать месяцев ты сделал первые шаги.
|
| Awkwardly across the kitchen floor to your best
| Неуклюже по полу кухни в ваших силах
|
| Your first breaths that we can call words
| Ваши первые вдохи, которые мы можем назвать словами
|
| In ya fathers lap on November 23rd
| На коленях у отцов 23 ноября.
|
| And They were «live for me"and he did for you
| И Они были «живы для меня», а он для тебя
|
| Flipped to neutron and stayed inside the crib for you
| Перевернулся на нейтрон и остался в кроватке для тебя.
|
| And this commitment from ya father imparted a deep sense of value you’d forever
| И это обязательство со стороны твоего отца придало глубокое чувство ценности, которое ты всегда
|
| harbor
| гавань
|
| And we were all so proud as we seen you gettin’smarter
| И мы все были так горды, когда видели, как ты становишься умнее
|
| And the bond grow deeper between a mother and a daughter
| И связь становится глубже между матерью и дочерью
|
| Cause you were not a martyr
| Потому что ты не был мучеником
|
| At six you started reading whole books
| В шесть вы начали читать целые книги
|
| At seven you knew how a brain looked
| В семь вы знали, как выглядит мозг
|
| And could roughly describe all the different regions
| И мог бы примерно описать все разные регионы
|
| Could tell when we were sick and even knew the reason
| Могли сказать, когда мы болели, и даже знали причину
|
| The world wasn’t at peace
| В мире не было мира
|
| Gunfire every weekend
| Стрельба каждые выходные
|
| But you were hardly there
| Но тебя почти не было
|
| Cause you was always leaving
| Потому что ты всегда уходил
|
| Field museum planetarium aquarium
| Полевой музей-планетарий-аквариум
|
| You saw something special in that tank you were starin’in
| Вы видели что-то особенное в том резервуаре, в котором вы смотрели
|
| And in those moments as a little girl you realized it was a bigger world
| И в те моменты, когда ты была маленькой девочкой, ты понимала, что мир больше
|
| Bigger than the southside
| Больше, чем южная сторона
|
| Bigger than Chicago
| Больше, чем Чикаго
|
| And you were bigger but still wanted on rims on ya car though
| И ты был больше, но все равно хотел на колесах на своей машине, хотя
|
| And big ass woofers in ya car door
| И большие вуферы в дверях машины
|
| So you could wang like ya daddy at the park eating sharks
| Так что ты мог бы ходить, как папа, в парке, поедая акул
|
| Went to King where you were teased for being smart
| Пошел к королю, где тебя дразнили за ум
|
| Where you bumped into Hadiya teaching art.
| Где вы столкнулись с Хадией, преподающей искусство.
|
| You Live forever
| Ты живешь вечно
|
| At sixteen is when you got you scholarship
| В шестнадцать лет ты получаешь стипендию
|
| At twenty-two is when you got ya doctorate
| В двадцать два года ты получил докторскую степень
|
| Even now it’s kinda hard to believe
| Даже сейчас в это трудно поверить
|
| But ya father taught you work hard and achieve
| Но твой отец научил тебя усердно работать и достигать
|
| And you complied
| И ты выполнил
|
| Accepted by every medical school you applied
| Принимается каждой медицинской школой, в которую вы подали заявку
|
| But the coolest thing is when they offered you that high paying slot you replied
| Но самое крутое – это когда вам предложили тот высокооплачиваемый слот, на который вы ответили
|
| «They need me in the hood"and that’s where you reside
| «Я нужен им в капюшоне», и именно там ты живешь
|
| Free clinic, nobody denied
| Бесплатная клиника, никто не запрещал
|
| And that’s where you heard the shots and quickly ran outside
| И тут вы услышали выстрелы и быстро выбежали на улицу
|
| And saw a man and van and a bleeding baby in his hands
| И увидел мужчину и фургон и истекающего кровью ребенка в его руках
|
| Fading fast but you knew she could survive
| Быстро исчезает, но вы знали, что она может выжить
|
| Did everything you could to keep this girl alive
| Сделал все, что мог, чтобы сохранить жизнь этой девушке
|
| Stabilized until the ambulance arrived
| Стабилизируется до приезда скорой помощи
|
| And In that moment where you gave your help, bet you didn’t know that you saved
| И в тот момент, когда вы оказали помощь, держу пари, вы не знали, что спасли
|
| yourself
| самим собой
|
| You live forever
| Ты живешь вечно
|
| Lord have mercy | Господи, помилуй |