| Colonel faut-il
| Полковник, ты должен
|
| Puisque se lève le jour
| На рассвете
|
| Faire battre tous les tambours
| Бить все барабаны
|
| Réveiller tous les pandoures
| Пробуди всех пандуров
|
| Colonel faut-il
| Полковник, ты должен
|
| Faire sonner tous les clairons
| Звук всех горнов
|
| Rassembler les escadrons
| Соберите отряды
|
| Colonel, Colonel, nous attendons
| Полковник, полковник, ждем
|
| Le Colonel s’ennuie
| Полковнику скучно.
|
| Il effeuille une fleur
| Он оставляет цветок
|
| Et rêve à son amie
| И мечтает о своей подруге
|
| Qui lui a pris son cœur
| Кто взял ее сердце
|
| Son amie est si douce et belle
| Ее подруга такая милая и красивая
|
| Dans sa robe au soleil
| В ее платье на солнце
|
| Que chaque jour passé près d’elle
| Что каждый день, проведенный рядом с ней
|
| Se meuble de merveilles
| Мебель с чудесами
|
| Colonel faut-il
| Полковник, ты должен
|
| Puisque voilà l’ennemi
| Потому что здесь враг
|
| Faire tirer notre artillerie
| Стреляйте нашей артиллерией
|
| Disposer notre infanterie
| Расставить нашу пехоту
|
| Colonel faut-il
| Полковник, ты должен
|
| Charger tous comme des fous
| Загрузить все как сумасшедший
|
| Ou partir à pas de loup
| Или уползти
|
| Colonel, Colonel dites-le nous
| Полковник, полковник скажите нам
|
| Le Colonel s’ennuie
| Полковнику скучно.
|
| Il effeuille une fleur
| Он оставляет цветок
|
| Et rêve à son amie
| И мечтает о своей подруге
|
| Qui lui a pris son cœur
| Кто взял ее сердце
|
| Ses baisers doux comme velours
| Ее поцелуи мягкие, как бархат
|
| Tendrement ont conduit
| нежно вел
|
| À l'État-Major de l’amour
| В Генштабе любви
|
| Le Colonel ravi
| Восхищенный полковник
|
| Colonel faut-il
| Полковник, ты должен
|
| Puisque vous êtes blessé
| Поскольку тебе больно
|
| Faut-il donc nous occuper
| Должны ли мы поэтому заботиться
|
| De vous trouver un Abbé
| Чтобы найти вам аббата
|
| Colonel faut-il
| Полковник, ты должен
|
| Puisqu’est mort l’apothicaire
| Поскольку аптекарь мертв
|
| Chercher le vétérinaire
| Найдите ветеринара
|
| Colonel, Colonel que faut-il faire?
| Полковник, полковник, что нам делать?
|
| Le Colonel s’ennuie
| Полковнику скучно.
|
| Il effeuille une fleur
| Он оставляет цветок
|
| Et rêve à son amie
| И мечтает о своей подруге
|
| Qui lui a pris son cœur
| Кто взял ее сердце
|
| Il la voit et lui tend les bras
| Он видит ее и протягивает руки
|
| Il la voit et l’appelle
| Он видит ее и зовет ее
|
| Et c’est en lui parlant tout bas
| И это шепчет ему
|
| Qu’il entre dans le ciel
| Пусть он войдет в небо
|
| Ce Colonel qui meurt
| Этот полковник, который умирает
|
| Et qui meurt de chagrin
| И кто умирает от горя
|
| Blessé d’une fille dans le cœur
| Ранен девушкой в сердце
|
| Ce Colonel, loin de sa belle
| Этот полковник, далекий от своей красоты
|
| C’est mon cœur loin du tien
| Это мое сердце далеко от твоего
|
| C’est mon cœur loin du tien | Это мое сердце далеко от твоего |