| Je ne ferais pas ça parce que vous l’avez commandé.
| Я бы не стал этого делать, потому что ты приказал.
|
| Je n’irais pas par là parce que vous l’avez décidé.
| Я бы не пошел туда, потому что ты так решил.
|
| J’aimerais pouvoir parler, j’aimerais pouvoir vous expliquer
| Хотел бы я поговорить, хотел бы я объяснить тебе
|
| Pouvoir vous dire, arrêtez d’vous tromper, arrêtez d’pas comprendre.
| Чтобы иметь возможность сказать тебе, перестань ошибаться, перестань не понимать.
|
| Arrêtez vos conneries, arrêtez d’pas entendre.
| Перестань нести чушь, перестань не слышать.
|
| Arrêtez d’croire que tout est toujours comme vous l’avez décidé.
| Перестаньте верить, что все всегда так, как вы решили.
|
| Arrêtez d’tout casser.
| Перестань все ломать.
|
| Eh, vous, Messieurs les plus grands, oui, vous, Messieurs les plus forts !
| Эй, вы, благороднейшие господа, да, вы, сильнейшие господа!
|
| Messieurs les plus chiants, vous qu’avez jamais tort !
| Самые занудные господа, вы никогда не ошибаетесь!
|
| Oh, vous les envahissants, oui, vous qui parlez trop fort
| О, вы, захватчики, да, вы, кто слишком громко говорит
|
| Toujours suffisants, vous avez souvent tort !
| Всегда самодовольный, ты часто ошибаешься!
|
| Alors laissez-nous vivre not' vie !
| Так давайте жить своей жизнью!
|
| Nous, les soi-disant, soi-disant petits, laissez-nous respirer !
| Мы, так называемые, так называемые малютки, давайте дышать!
|
| Y’a que vous qu'êtes parfaits, y’a que vous qui savez
| Только ты совершенна, только ты знаешь
|
| Alors, dites-moi comment on fait pour pas se rencontrer.
| Так скажи мне, как мы не встречаемся.
|
| Vous et nous les petits, nous qui n’connaissons rien d’la vie
| Ты и мы, маленькие, мы, ничего не знающие о жизни
|
| Vous savez c’qu’on vous dit.
| Вы знаете, что они говорят вам.
|
| Eh, vous, Messieurs les plus grands, oui, vous, Messieurs les plus forts !
| Эй, вы, благороднейшие господа, да, вы, сильнейшие господа!
|
| Messieurs les plus chiants, vous qu’avez jamais tort !
| Самые занудные господа, вы никогда не ошибаетесь!
|
| Oh, vous les envahissants, oui, vous qui parlez trop fort !
| О захватчики, да, вы, которые слишком громко говорите!
|
| Toujours suffisants, vous avez souvent tort !
| Всегда самодовольный, ты часто ошибаешься!
|
| Alors laissez-nous rigoler
| Так давайте смеяться
|
| Nous, les soi-disant, soi-disant paumés, laissez-nous rigoler !
| Мы, так называемые, так называемые неудачники, посмеемся!
|
| Eh, vous, Messieurs les plus grands, oui, vous, Messieurs les plus forts !
| Эй, вы, благороднейшие господа, да, вы, сильнейшие господа!
|
| Messieurs les plus chiants, vous qu’avez jamais tort !
| Самые занудные господа, вы никогда не ошибаетесь!
|
| Oh, vous les envahissants, oui, vous qui parlez trop fort !
| О захватчики, да, вы, которые слишком громко говорите!
|
| Toujours suffisants, vous avez pourtant tort ! | Всегда достаточно, но вы ошибаетесь! |