| Regarde bien petit
| Выглядеть очень маленьким
|
| Regarde bien
| Выглядеть хорошо
|
| Sur la plaine là-bas
| На равнине там
|
| À hauteur des roseaux
| До камыша
|
| Entre ciel et moulins
| Между небом и ветряными мельницами
|
| Y a un homme qui vient
| Идет мужчина
|
| Que je ne connais pas
| что я не знаю
|
| Regarde bien petit
| Выглядеть очень маленьким
|
| Regarde bien
| Выглядеть хорошо
|
| Est-ce un lointain voisin
| Это дальний сосед
|
| Un voyageur perdu
| Потерявшийся путешественник
|
| Un revenant de guerre
| Призрак войны
|
| Un montreur de dentelles
| Кружевной шоумен
|
| Est-ce un abbé porteur
| Это аббат-носитель
|
| De ces fausses nouvelles
| Из этой фальшивой новости
|
| Qui aident à vieillir
| которые помогают стареть
|
| Est-ce mon frère qui vient
| Это мой брат идет
|
| Nous dire qu’il est temps
| Скажи нам, что пора
|
| De moins nous haïr
| Ненавидь нас меньше
|
| Ou n’est-ce que le vent
| Или это просто ветер
|
| Qui gonfle un peu le sable
| Что немного набухает песок
|
| Et forme des mirages
| И образуют миражи
|
| Pour nous passer le temps
| Чтобы скоротать время
|
| Regarde bien petit
| Выглядеть очень маленьким
|
| Regarde bien
| Выглядеть хорошо
|
| Sur la plaine là-bas
| На равнине там
|
| À hauteur des roseaux
| До камыша
|
| Entre ciel et moulins
| Между небом и ветряными мельницами
|
| Y a un homme qui vient
| Идет мужчина
|
| Que je ne connais pas
| что я не знаю
|
| Regarde bien petit
| Выглядеть очень маленьким
|
| Regarde bien
| Выглядеть хорошо
|
| Ce n’est pas un voisin
| это не сосед
|
| Son cheval est trop fier
| Его лошадь слишком горда
|
| Pour être de ce coin
| Быть рядом
|
| Pour revenir de guerre
| Чтобы вернуться с войны
|
| Ce n’est pas un abbé
| он не аббат
|
| Son cheval est trop pauvre
| Его лошадь слишком бедна
|
| Pour être paroissien
| Быть прихожанином
|
| Ce n’est pas un marchand
| Он не торговец
|
| Son cheval est trop clair
| Его лошадь слишком легкая
|
| Son habit est trop blanc
| Его платье слишком белое
|
| Et aucun voyageur
| И не путешественник
|
| N’a plus passé le pont
| Больше мост не переходил
|
| Depuis la mort du père
| Со дня смерти отца
|
| Ni ne sait nos prénoms
| Никто не знает наших имен
|
| Regarde bien petit
| Выглядеть очень маленьким
|
| Regarde bien
| Выглядеть хорошо
|
| Sur la plaine là-bas
| На равнине там
|
| À hauteur des roseaux
| До камыша
|
| Entre ciel et moulins
| Между небом и ветряными мельницами
|
| Y a un homme qui vient
| Идет мужчина
|
| Que je ne connais pas
| что я не знаю
|
| Regarde bien petit
| Выглядеть очень маленьким
|
| Regarde bien
| Выглядеть хорошо
|
| Non ce n’est pas mon frère
| Нет, он не мой брат
|
| Son cheval aurait henni
| Его конь бы заржал
|
| Non ce n’est pas mon frère
| Нет, он не мой брат
|
| Il ne l’oserait plus
| он бы не посмел
|
| Il n’est plus rien ici
| здесь ничего нет
|
| Qui puisse le servir
| Кто может служить ему
|
| Non ce n’est pas mon frère
| Нет, он не мой брат
|
| Mon frère a pu mourir
| мой брат может умереть
|
| Cette ombre de midi
| Эта полуденная тень
|
| Aurait plus de tourments
| Было бы больше мучений
|
| S’il s’agissait de lui
| Если бы это был он
|
| Allons c’est bien le vent
| Давай, это ветер
|
| Qui gonfle un peu le sable
| Что немного набухает песок
|
| Pour nous passer le temps
| Чтобы скоротать время
|
| Regarde bien petit
| Выглядеть очень маленьким
|
| Regarde bien
| Выглядеть хорошо
|
| Sur la plaine là-bas
| На равнине там
|
| À hauteur des roseaux
| До камыша
|
| Entre ciel et moulins
| Между небом и ветряными мельницами
|
| Y a un homme qui part
| Там мужчина уходит
|
| Que nous n saurons pas
| Что мы не узнаем
|
| Regarde bien petit
| Выглядеть очень маленьким
|
| Regarde bien
| Выглядеть хорошо
|
| Il faut sécher tes larmes
| Должен высушить слезы
|
| Il y a un homme qui part
| Там мужчина уходит
|
| Que nous ne saurons pas
| Что мы не узнаем
|
| Tu peux ranger les armes | Вы можете убрать оружие |