| [Verse 1: Pusha T] | [Куплет 1: Pusha T] |
| 20 plus years of sellin' Johnson & Johnson, | Двадцать с лишним лет продаю "Johnson & Johnson", |
| I started out as a baby face monster, | Я начинал младенцем с лицом монстра, |
| No wonder there's diaper rash on my conscience, | Неудивительно, что на моей совести — опрелости, |
| My teethin' ring was numbed by the nonsense. | От моего жевательного кольца всё немело — по глупости, на нём остался товар. |
| Gem Star razor and a dinner plate, | Лезвие для бритвы и тарелка, |
| Arm & Hammer and a mason jar, that's my dinner date, | "Arm & Hammer" и склянка — вот мои обеденные принадлежности, |
| Then crack the window in the kitchen, let it ventilate, | Выломаем окно на кухне — пусть проветривается, |
| ‘Cause I let it sizzle on the stove like a minute steak. | Потому что на плите шкворчит крэк, будто жарящийся стейк. |
| N**ga, I was crack in the school zone, | Н*ггер, я выделялся ещё в школе: |
| Two beepers on me, Starter jacket that was two toned, | Носил два пейджера и модную двухцветную спортивную куртку, |
| Four lockers, four different bitches got their mule on, | У меня было четыре шкафчика и четыре разные шл**и таскали для меня товар, |
| Black Ferris Bueller cuttin' school with his jewels on, | Чёрный Феррис Бьюллер, прогуливающий школу со своими камушками, |
| Couldn't do wrong with a chest full of chains and a arm full of watches. | Я не мог допустить ошибки, ведь на груди была куча цепочек, а на руке — куча часов. |
| What I sell for pain in the hood, I'm a doctor, | Что я продаю от боли в гетто? Я доктор, |
| Zhivago, tried to fight the urge like Ivan Drago, | Живаго, я пытался бороться с желаниями, как Иван Драго, |
| If he dies he dies, like Doughboy to Tre, | Умрёт, так умрёт, как Пончик говорил Тре: |
| If he rides he rides, throwin' punches in his room, | Если двигается, то пусть двигается и дальше, машет кулаками в комнате, |
| If he cries he cries. We don't drink away the pain; | Если плачет, пусть плачет. Мы не станем глушить боль выпивкой: |
| When a n**ga die, we add a link to the chain, | Когда черномазый умирает, мы добавляем звено в цепочку |
| Inscribe a n**ga name in your flesh. | И пишем его имя на своей коже. |
| We playin' on a higher game of chess, | Мы играем в игру более изощрённую, чем шахматы, |
| Once you delegate his bills, who's gon' fuck his bitch the best? | Ты посылаешь чек от друга на зоне, но кто лучше всех тр**нет его су**у? |
| A million megapixels of the Pyrex, | Миллион мегапикселей в чашке "Pyrex", |
| Started on the scale digital, my only Timex. | Мне не нужны часы, я начинал с цифровыми весами. |
| N**ga, this is timeless, simply ‘cause it's honest, | Это вне времени, н*ггер, потому что честно, |
| Pure as the fumes that be fuckin' with my sinus, | Чистые пары доходят до моего носа, |
| N**ga, this is Simon says, Simon red, | Н*ггер, это говорит Саймон, Саймон в красном, |
| Blood on your diamonds till you dyin', dead. | На твоих бриллиантах кровь, пока ты умираешь, всё! |
| Yughh! | Йахх! |
| - | - |
| You better change what comes out yo speaker. | Лучше вам сменить музыку в колонках. |
| - | - |
| [Verse 2: Kendrick Lamar] | [Куплет 2: Kendrick Lamar] |
| You wanna see a dead body? | Хотите посмотреть на труп? |
| Instrumentals from my mama's Christmas party. | Музыка взята из песен, которые мама крутила на Рождество. |
| Troubles on my mind, I still smell crime, | Мои мысли занимают тёмные дела, я ещё чую преступление, |
| My little brother cryin', | Мой младший братик плачет, |
| Smokers repeatedly buyin' my Sega Genesis, | Укурки постоянно покупают мою Sega, |
| Either that or my auntie was stealin' it, | Или это моя тётя просто ворует её; |
| Hit the pipe and start feelin' it. | Нагрей трубку и почувствуй. |
| Oh wee, cut me some slack, weed never did that, | Ух! Отломи-ка и мне, с травы так никогда не прёт, |
| This was different, jeez, Louise, please help me relax. | Всё по-другому, блин, Луиза помоги мне расслабиться. |
| Quantum physics could never show you the world I was in, | Даже квантовая физика не опишет вам мир, в котором я жил, |
| When I was ten, back when nine ounces have got you ten, | Когда мне было десять, и когда за девять унций паяли десятку, |
| And nine times out of ten n**gas don't pay attention, | И в девяти случаях из десяти н*ггеры не обращали на это внимания, |
| And when there's tension in the air, nines come with extensions. | А когда в воздухе росло напряжение, появлялись 9-мм пистолеты с расширенными магазинами. |
| My daddy dumped a quarter piece to a four and a half, | Мои папа херил четверть унции до четырёх с полтиной, |
| Took a L, started sellin' soap fiends bubble bath, | Скуривая разницу, а потом продавал разбавленный своим приятелям, |
| Broke his nails misusin' his pinky to treat his nose, | Он ломал себе ногти, отращивая их на мизинце, чтобы делить дорожки, |
| Shirt buttoned open, taco meat land on his gold. | Пуговицы на рубашке расстёгнуты, на золотой подвеске мясо, выпавшее из тако. |
| I said, “Daddy, one day Imma get you right with thirty-six zips, | Я говорил ему: "Пап, я однажды тебе подгоню тридцать шесть унций — |
| One thousand grams of cocaine, then your name will be rich. | Тысяча грамм кокаина, ты будешь богат. |
| Now you can rock it up or sell it soft as leather interior | Сейчас ты можешь делать крэк или продавать порошком, |
| Drop some ice cubes in it, Deebo on perimeter”. | Но бросай уже туда кубики льда, а то какой-то бычара нарисовался". |
| He said, “Son, how come you think you be my connect?” | Он ответил: "Как думаешь, сынок, будешь моим поставщиком?" |
| Said, “Pops, your ass is washed up, with all due respect”. | А я: "Бать, при всём уважении, ты же ни фига не сечёшь". |
| He said, “Well, n**ga, then show me how it all makes sense”. | Он говорит: "Ладно, н*ггер, покажи тогда, в чём тут смысл!" |
| Go figure, motherfucker, every verse is a brick | Просекай, го**юк, каждый мой куплет, как брикет кокса, |
| Your son dope, n**ga, | От твоего сына всех прёт, н*ггер, |
| Now reap what you sowed, n**ga, | Пожинай то, что посеял, н*ггер, |
| Please reap what you sowed, n**ga. | Пожалуйста, пожинай то, что посеял, н*ггер. |
| I was born in ‘87, my granddaddy a legend, | Я родился в 87-м, мой дедуля — легенда, |
| Now the same shit that y'all was smokin' is my profession. | Та хр**ь, что вы курили, теперь моя профессия, |
| Let's get it! | Давайте, за дело! |
| - | - |
| You better change what comes out yo speaker. | Лучше вам сменить музыку в колонках. |
| You better change what comes out yo speaker. | Лучше вам сменить музыку в колонках. |
| They must be on the dick of who? | Они, наверное, торчат, от кого же? |
| They must be on the dick of who? | Они, наверное, торчат, от кого же? |
| - | - |