| I big up the same place since back in stone age
| Я большой в том же месте, так как еще в каменном веке
|
| This is my main stage I owe the whole space
| Это моя главная сцена, я всем пространством обязан
|
| Take it for free babes don’t wait in vain chase
| Возьми это бесплатно, детки, не жди напрасной погони
|
| The slow center of the storm where everything lasts on
| Медленный центр бури, где все длится
|
| I ride on my wave no matter where I got it’s there
| Я катаюсь на своей волне, где бы она ни была
|
| I fly my light safe, I am declared I am aware that I am fool and brave
| Я лечу свой легкий свет, я объявлен, я знаю, что я дурак и смелый
|
| I build my thrones, I break my bones
| Я строю свои троны, я ломаю свои кости
|
| I am my kingdoms rave, I never rest things move on fast
| Я рейв в королевстве, я никогда не отдыхаю, все движется быстро
|
| Going for a slowlife, almost understand
| Собираюсь на медленную жизнь, почти понимаю
|
| Time has got no end, let the soul drive
| Времени нет конца, пусть душа едет
|
| Going for a slowlife, almost understand
| Собираюсь на медленную жизнь, почти понимаю
|
| Time has got no end, let the soul drive
| Времени нет конца, пусть душа едет
|
| Slowly freakin' out, hear me now speakin' out
| Медленно схожу с ума, послушай, как я сейчас говорю
|
| Won’t be speakin' loud
| Не буду говорить громко
|
| How do you feel about listening to crazy men?
| Как вы относитесь к тому, чтобы слушать сумасшедших?
|
| Whose minds, sneakin' out
| Чьи умы ускользают
|
| A hazy sense of evidence for what life is all about
| Смутное представление о том, что такое жизнь
|
| It’s real love and everything, a family, no scattering
| Это настоящая любовь и все такое, семья, без разброса
|
| Daddy swing the children like Hollywood happy end
| Папа качает детей, как голливудский счастливый конец
|
| Just like so many men, I look for almost everything
| Как и многие мужчины, я ищу почти все
|
| Meanwhile whistling, here we go sing again
| Тем временем насвистывая, мы снова поем
|
| No matter how close to perfect it is
| Неважно, насколько он близок к совершенству.
|
| It’s taken me too far, I’m afraid, I’m obsessed with it, vex with it
| Боюсь, это завело меня слишком далеко, я одержим этим, досаду на это
|
| Good’s not enough, be the best in it
| Хорошего недостаточно, будь лучшим в этом
|
| In order to the best, I can never stop flexin' it
| Чтобы быть лучше, я никогда не перестану тренироваться.
|
| You flex it to the max and it feels like sex with it
| Вы сгибаете его до максимума, и это похоже на секс с ним
|
| It’s made you to the boss and you feel you’re blessed with it
| Это сделало вас боссом, и вы чувствуете, что благословлены этим
|
| Now everybody wants it, you start protecting it
| Теперь все этого хотят, ты начинаешь их защищать.
|
| This is when you wish you had no more stress with it, so
| Это когда вы хотите, чтобы у вас больше не было стресса, поэтому
|
| Going for a slowlife, almost understand
| Собираюсь на медленную жизнь, почти понимаю
|
| Time has got no end, let the soul drive
| Времени нет конца, пусть душа едет
|
| Going for a slowlife, almost understand
| Собираюсь на медленную жизнь, почти понимаю
|
| Time has got no end, let the soul drive
| Времени нет конца, пусть душа едет
|
| Going for a slowlife, almost understand
| Собираюсь на медленную жизнь, почти понимаю
|
| Time has got no end, let the soul drive
| Времени нет конца, пусть душа едет
|
| Going for a slowlife, almost understand
| Собираюсь на медленную жизнь, почти понимаю
|
| Time has got no end, let the soul drive
| Времени нет конца, пусть душа едет
|
| Going for a slowlife
| Медленная жизнь
|
| Slowlife
| Медленная жизнь
|
| Going for a slowlife
| Медленная жизнь
|
| Let the soul drive | Пусть душа едет |