| Sie gießt sich ein’n Weißwein ein
| Она наливает себе белое вино
|
| Sneak in das Bad, ich weiß, was es heißt (hey!)
| Проберись в ванную, я знаю, как это называется (эй!)
|
| Die Laken sind schön weiß und schein’n
| Листы красиво белые и блестят
|
| Licht an, Baby, und es bleibt an weil
| Загорается ребенок, и он остается включенным, потому что
|
| Ich mag es hell, denn es ist geil dir zuzusehen
| Мне нравится свет, потому что круто смотреть на тебя
|
| Mir gefällt es, weil du dich so gut bewegst, (hey!)
| Мне это нравится, потому что ты так хорошо двигаешься (эй!)
|
| Auf der ganzen Welt hält dich niemand so wie ich
| Во всем мире никто не держит тебя так, как я
|
| Wir versteh’n uns blind, wouh, trotzdem ist es geil mit Licht
| Мы слепо понимаем друг друга, ух, но со светом круто
|
| Baby, Mama, ma' mal langsam, ma' mal smooth
| Детка, мама, не торопитесь, не торопитесь
|
| Baby, oben, unten, Mitte, Seite, Baby hat den Groove
| Детка, сверху, снизу, посередине, сбоку, у ребенка есть канавка
|
| Du bist gesund, ich bewunder' deine Form
| Ты здоров, я восхищаюсь твоей фигурой
|
| Wir geh’n über zwölf Runden und dann nochmal von vorn
| Мы проходим двенадцать кругов, а затем начинаем снова
|
| Oh, Baby, lass das Licht an
| О, детка, оставь свет включенным.
|
| Ich guck' dich an, du guckst mich an
| Я смотрю на тебя, ты смотришь на меня
|
| Oh, Baby, lass das Licht an
| О, детка, оставь свет включенным.
|
| Ich guck' dich an, du guckst mich an
| Я смотрю на тебя, ты смотришь на меня
|
| Oh, Baby, lass das Licht an
| О, детка, оставь свет включенным.
|
| Ich guck' dich an, du guckst mich an
| Я смотрю на тебя, ты смотришь на меня
|
| Oh, Baby, lass das Licht an
| О, детка, оставь свет включенным.
|
| Ich guck' dich an, du guckst mich an
| Я смотрю на тебя, ты смотришь на меня
|
| Shake, shake, shake, shake, Baby, zeig mir etwas
| Встряхните, встряхните, встряхните, встряхните, детка, покажите мне что-нибудь.
|
| Meine Tage grade dunkel, mieses Wetter
| Мои дни темные, плохая погода
|
| Lights on, lass funkeln wie Lametta
| Горит, пусть сверкает, как мишура
|
| Gib mir Licht, damit ich all die Wunder, seh, Princessa
| Дай мне свет, чтобы я мог видеть все чудеса, принцесса
|
| Geh’n nicht mehr aus’m Haus, sind uns genug, Baby
| Не выходи больше из дома, хватит нам, детка
|
| Hab’n hier alles, was es braucht, nur ich und du, Baby
| Здесь есть все, что нужно, только я и ты, детка.
|
| Zieh’n uns an und wieder aus, rund um die Uhr, Baby
| Одевай и раздевай нас, 24/7, детка.
|
| Wochenende auf der Couch und auf’m Flur, Baby (push it)
| Выходные на диване и в зале, детка (нажми)
|
| Bin Magic Mike und du schmeißt mit dein’n Fuffis
| Я Волшебный Майк, и ты бросаешь свой Fuffis
|
| Die LED-Lightshow scheint, weil das 'n Club ist
| Светодиодное световое шоу сияет, потому что это клуб
|
| Baby, du weißt, dass solang' alles im Fluss ist (yeah)
| Детка, ты знаешь, что пока все в движении (да)
|
| Noch lang hier nicht Schluss ist (hm)
| Это далеко не здесь (хм)
|
| Ja, gib mir
| да дай мне
|
| Oh, Baby, lass das Licht an
| О, детка, оставь свет включенным.
|
| Ich guck' dich an, du guckst mich an
| Я смотрю на тебя, ты смотришь на меня
|
| Oh, Baby, lass das Licht an
| О, детка, оставь свет включенным.
|
| Ich guck' dich an, du guckst mich an
| Я смотрю на тебя, ты смотришь на меня
|
| Oh, Baby, lass das Licht an
| О, детка, оставь свет включенным.
|
| Ich guck' dich an, du guckst mich an
| Я смотрю на тебя, ты смотришь на меня
|
| Oh, Baby, lass das Licht an
| О, детка, оставь свет включенным.
|
| Ich guck' dich an, du guckst mich an
| Я смотрю на тебя, ты смотришь на меня
|
| Hey!
| Привет!
|
| Yeah, ah
| Да, а
|
| Ne, lass das Licht an, mach mal nicht aus
| Нет, оставьте свет включенным, не выключайте его
|
| Royal Flash, ich will seh’n, du rallig, ich auch
| Роял Флэш, я хочу видеть тебя возбужденной, я тоже
|
| Bisschen Scham ist okay, ich steh' auf deine Dellen (ja)
| Немного стыда в порядке, мне нравятся твои вмятины (да)
|
| Eigentlich brauchst du für das, was jetzt kommt, 'n neuen Helm
| Вам действительно нужен новый шлем для того, что грядет
|
| Bingo-Wing-Time, Licht an, ich bin on (on)
| Бинго время крыла, свет горит, я в (вкл)
|
| Zellulite Dampfer, riden nach Karpone
| Отпариватели от целлюлита, ездили в Карпоне
|
| Chibos Drink, T-T-Tennissocken, heute ist egal (hah?)
| Напиток Чибо, теннисные носки Т-Т, сегодня не имеет значения (ха?)
|
| Gnadenlose Neonröhr'n, es tanzt der weiche Wal ()
| Беспощадные неоновые трубки, танцует мягкий кит ()
|
| Runde Zwei, Flutlicht, denn ich mag es gern
| Второй раунд, прожекторы, потому что мне это нравится.
|
| Wenn das Zeug zu seh’n ist, Baby, relax (yeah)
| Когда есть на что посмотреть, детка, расслабься (да)
|
| Ich find', was du hast, sieht voll geil aus
| Я думаю, что то, что у вас есть, выглядит действительно здорово
|
| Wenn du mit mir fertig bist, mach das Licht aus | Когда закончишь со мной, выключи свет |