
Дата выпуска: 12.03.2009
Лейбл звукозаписи: Warner
Язык песни: Немецкий
Eins und eins, das macht zwei(оригинал) |
Eins und eins, das macht zwei, |
Drum küss und denk' nicht dabei, |
Denn denken schadet der Illusion. |
Alles dreht sich, dreht sich im Kreis, |
Und kommst du mal aus dem Gleis, |
War’s eben Erfahrung |
— anstatt Offenbarung — |
Was macht das schon. |
Der Mensch an sich ist einsam |
Und bleibt verlassen zurück. |
Sucht man sich nicht gemeinsam |
Ein kleines Stück von dem Glück; |
Dem Glück, das man mit Füßen |
Ein ganzes Leben lang trat, |
Das man mit ein paar Küssen |
Plötzlich zuhause hat. |
Eins und eins, das macht zwei, |
Ein Herz ist immer dabei, |
Und wenn du Glück hast, dann sind es zwei. |
Das Rezept wird keiner erfinden, |
Das wird keiner ergründen, |
Mal bleibt’s für's Leben |
Und mal bleibt es eben nur Liebelei. |
Der Mensch an sich ist feige |
Und schämt sich für sein Gefühl, |
Dass es nur keiner zeige, |
Weil die Moral es so will. |
Doch wenn im Fall des Falles |
Er sich im Dunkeln versteckt, |
Der liebe Gott sieht alles |
Und hat ihn längst entdeckt. |
Eins und eins, das macht zwei, |
Drum küss und lächle dabei, |
Wenn dir auch manchmal zum Heulen ist. |
Glücklich, wer das Heute genießt |
Und, was vorbei ist, vergisst. |
Es kommt, wie es kommen muss: |
Erst kommt der erste Kuss, |
Dann kommt der letzte Kuss, |
Dann der Schluss. |
(перевод) |
Один и один делает два |
Так что целуй и не думай об этом |
Потому что мышление вредит иллюзии. |
Всё крутится, крутится по кругу, |
И если ты когда-нибудь собьешься с пути, |
Это был просто опыт |
— вместо откровения — |
Что это значит. |
Сам человек одинок |
И остается позади. |
Не ищите друг друга вместе |
Маленький кусочек счастья; |
Счастье ты ходишь ногами |
целая жизнь, |
Тот, у кого есть несколько поцелуев |
Внезапно дома. |
Один и один делает два |
Сердце всегда рядом |
А если повезет, то и два. |
Рецепт никто не изобретет |
Никто не поймет, что |
Иногда остается на всю жизнь |
А иногда это просто остается флиртом. |
Сам человек трус |
И стыдится своих чувств |
Чтобы никто не показал |
Потому что мораль диктует это. |
Но если в худшем случае |
Он прячется в темноте |
Добрый Господь все видит |
И обнаружил это давно. |
Один и один делает два |
Так что целуй и улыбайся |
Даже если вам иногда хочется плакать. |
Счастливы те, кто сегодня наслаждается |
И забыть, что закончилось. |
Приходит, как должно: |
Сначала идет первый поцелуй |
Затем идет последний поцелуй |
Тогда конец. |
Название | Год |
---|---|
Auntie ft. Alice Babs, Enrico Macias, Hildegard Knef | 2015 |
In dieser Stadt | 1993 |
Im 80. Stockwerk | 1993 |
Sei mal verliebt (Let's Do It) | 2002 |
Love ft. Bert Kaempfert | 1978 |
Für mich soll's rote Rosen regnen | 2009 |
Ich wollte dich vergessen | 1993 |
Gestern hab' ich noch nachgedacht | 1993 |
Aber schön war es doch | 2019 |
Ohne dich | 1993 |
Ostseelied | 1993 |
Ich brauch' kein Venedig | 1993 |
Werden Wolken alt? | 1993 |
Die Herren dieser Welt | 1993 |
Ich fühl' mich schuldig | 1993 |
Guten Tag, mein Zuhause | 1993 |
Illusionen | 2019 |
Ein Herz ist zu verschenken | 2019 |
Lied vom einsamen Mädchen | 2014 |
Heut gefall ich mir | 2014 |