| Eins und eins, das macht zwei,
| Один и один делает два
|
| Drum küss und denk' nicht dabei,
| Так что целуй и не думай об этом
|
| Denn denken schadet der Illusion.
| Потому что мышление вредит иллюзии.
|
| Alles dreht sich, dreht sich im Kreis,
| Всё крутится, крутится по кругу,
|
| Und kommst du mal aus dem Gleis,
| И если ты когда-нибудь собьешься с пути,
|
| War’s eben Erfahrung
| Это был просто опыт
|
| — anstatt Offenbarung —
| — вместо откровения —
|
| Was macht das schon.
| Что это значит.
|
| Der Mensch an sich ist einsam
| Сам человек одинок
|
| Und bleibt verlassen zurück.
| И остается позади.
|
| Sucht man sich nicht gemeinsam
| Не ищите друг друга вместе
|
| Ein kleines Stück von dem Glück;
| Маленький кусочек счастья;
|
| Dem Glück, das man mit Füßen
| Счастье ты ходишь ногами
|
| Ein ganzes Leben lang trat,
| целая жизнь,
|
| Das man mit ein paar Küssen
| Тот, у кого есть несколько поцелуев
|
| Plötzlich zuhause hat.
| Внезапно дома.
|
| Eins und eins, das macht zwei,
| Один и один делает два
|
| Ein Herz ist immer dabei,
| Сердце всегда рядом
|
| Und wenn du Glück hast, dann sind es zwei.
| А если повезет, то и два.
|
| Das Rezept wird keiner erfinden,
| Рецепт никто не изобретет
|
| Das wird keiner ergründen,
| Никто не поймет, что
|
| Mal bleibt’s für's Leben
| Иногда остается на всю жизнь
|
| Und mal bleibt es eben nur Liebelei.
| А иногда это просто остается флиртом.
|
| Der Mensch an sich ist feige
| Сам человек трус
|
| Und schämt sich für sein Gefühl,
| И стыдится своих чувств
|
| Dass es nur keiner zeige,
| Чтобы никто не показал
|
| Weil die Moral es so will.
| Потому что мораль диктует это.
|
| Doch wenn im Fall des Falles
| Но если в худшем случае
|
| Er sich im Dunkeln versteckt,
| Он прячется в темноте
|
| Der liebe Gott sieht alles
| Добрый Господь все видит
|
| Und hat ihn längst entdeckt.
| И обнаружил это давно.
|
| Eins und eins, das macht zwei,
| Один и один делает два
|
| Drum küss und lächle dabei,
| Так что целуй и улыбайся
|
| Wenn dir auch manchmal zum Heulen ist.
| Даже если вам иногда хочется плакать.
|
| Glücklich, wer das Heute genießt
| Счастливы те, кто сегодня наслаждается
|
| Und, was vorbei ist, vergisst.
| И забыть, что закончилось.
|
| Es kommt, wie es kommen muss:
| Приходит, как должно:
|
| Erst kommt der erste Kuss,
| Сначала идет первый поцелуй
|
| Dann kommt der letzte Kuss,
| Затем идет последний поцелуй
|
| Dann der Schluss. | Тогда конец. |