| Jonathon: what you talking like that for, you’re from stoke!
| Джонатон: зачем ты так говоришь, ты же из Стока!
|
| Robbie: i dunno but i can’t stop here pally
| Робби: не знаю, но я не могу остановиться, приятель
|
| Like the wallpaper sticks to the wall
| Как обои прилипают к стене
|
| Like the c sharp clings to the c Like you’ll never get rid of your shadow
| Как до-диез цепляется за до, Как будто ты никогда не избавишься от своей тени
|
| You’ll never get rid of me Let all the others fight and fuss
| Ты никогда не избавишься от меня Пусть все остальные ссорятся и ссорятся
|
| Whatever happens, we’ve got us.
| Что бы ни случилось, у нас есть мы.
|
| We’re closer than pages that stick in a book
| Мы ближе, чем страницы, которые прилипают к книге
|
| We’re closer than ripples that flow in a brook
| Мы ближе, чем рябь, что течет в ручье
|
| Wherever you find him, you’ll find me, just look
| Где бы ты ни нашел его, ты найдешь меня, просто посмотри
|
| Closer than a miser or the bloodhounds to liza
| Ближе, чем скряга или ищейки к Лизе
|
| Me and my shadow
| Я и моя тень
|
| We’re closer than smog to all of l.a.
| Мы ближе, чем смог ко всему Лос-Анджелесу.
|
| We’re closer than ricky to confessing he’s gay?
| Мы ближе, чем Рикки, к признанию того, что он гей?
|
| Not a soul can bust this team in two
| Ни одна душа не может разбить эту команду пополам
|
| We stick together like glue
| Мы склеиваемся, как клей
|
| And when it’s sleeping time
| И когда это время сна
|
| That’s when we rise
| Вот когда мы поднимаемся
|
| We start to swing
| Мы начинаем качаться
|
| Our clocks don’t chime
| Наши часы не бьют
|
| What a surprise
| Какой сюрприз
|
| They ring-a-ding-ding!
| Они звенят-а-динь-динь!
|
| Happy new year!
| С Новым Годом!
|
| And now to repeat what i said at the start
| А теперь, чтобы повторить то, что я сказал в начале
|
| They’ll need a large crowbar to break us apart
| Им понадобится большой лом, чтобы разлучить нас
|
| We’re alone but far from blue
| Мы одни, но далеко не синие
|
| Before we get finished, we’ll make the town roar
| Прежде чем мы закончим, мы заставим город реветь
|
| We’ll hit a few late spots, and then a few more
| Мы попадем в несколько поздних точек, а затем еще несколько
|
| We’ll wind up at stringy’s and maybe? | Мы окажемся у Стринги, а может быть? |
| show
| шоу
|
| Life is gonna be we-wow-whee!
| Жизнь будет мы-вау-уи!
|
| For my shadow and me!
| Для моей тени и меня!
|
| Jonathon: can we do that again
| Джонатон: мы можем сделать это снова
|
| Robbie: no, i’m too tired
| Робби: нет, я слишком устал
|
| Jonathon: please rob
| Джонатон: пожалуйста, ограбь
|
| Robbie: no, i’m swung out
| Робби: нет, я отключился
|
| Jonathon: i’ll give you some money
| Джонатон: я дам тебе немного денег
|
| Robbie: i don’t need money
| Робби: мне не нужны деньги
|
| Jonathon: what about a cup of tea
| Джонатон: как насчет чашки чая?
|
| Robbie: not thirsty
| Робби: пить не хочу
|
| Jonathon: i’ll won’t tell anyone you’re gay.
| Джонатон: я никому не скажу, что ты гей.
|
| (both laugh)
| (оба смеются)
|
| Before we get finished, we’ll make the town roar
| Прежде чем мы закончим, мы заставим город реветь
|
| We’ll hit all the late spots, and then a few more
| Мы поразим все поздние точки, а затем еще несколько
|
| We’ll wind up at stringy’s and maybe? | Мы окажемся у Стринги, а может быть? |
| show
| шоу
|
| Life is gonna be we-wow-whee!
| Жизнь будет мы-вау-уи!
|
| For my shadow and me! | Для моей тени и меня! |