| An August day in the hills of Spain, a pair of children emerged from a Cave.
| Августовским днем на холмах Испании из пещеры вышла пара детей.
|
| The strangest sight there alone they stood, with skin of green and
| Самое странное зрелище они стояли там одни, с зеленой кожей и
|
| Words
| Слова
|
| No one had heard.
| Никто не слышал.
|
| The girl was stronger, the boy was weak, with her new mother she
| Девочка была сильнее, мальчик слабее, с новой мамой она
|
| Learned
| Научился
|
| To speak.
| Говорить.
|
| And wove a tale of a dying sun, the left the darkness, a dark world
| И сплел сказку об умирающем солнце, оставшейся тьме, темном мире
|
| Come
| Прийти
|
| Undone.
| Отменено.
|
| They travelled so far. | Они путешествовали так далеко. |
| Believing they came from a star.
| Полагая, что они пришли со звезды.
|
| She fell through life, through time, through parallel lives.
| Она провалилась сквозь жизнь, сквозь время, через параллельные жизни.
|
| The men of science, the men of fame, the men of letters tried to Explain.
| Люди науки, люди славы, литераторы пытались Объяснить.
|
| Was it parallel worlds or a twist of time to make her think she’d
| Были ли это параллельные миры или поворот времени, заставивший ее думать, что она
|
| Fallen
| Падший
|
| From the sky?
| С неба?
|
| A whirlwind spun them all alone,
| Вихрь закрутил их одних,
|
| Took them from their twilight home.
| Взял их из их сумеречного дома.
|
| Believing they came from a star | Полагая, что они пришли от звезды |