| A lie to say, «o, my mountain has coal veins and beds to dig
| Ложь, чтобы сказать: «О, в моей горе есть угольные жилы и пласты, которые нужно копать
|
| 500 men with axes and they all dig for me»
| 500 человек с топорами и все копают для меня»
|
| A lie to say, «o, my river where many fish do swim
| Ложь, чтобы сказать: «О, моя река, где плавает много рыбы
|
| Half of the catch is mine when you haul your nets in»
| Половина улова моя, когда ты затащишь сети»
|
| Never will he believe that his greed is a blinding ray
| Никогда он не поверит, что его жадность - ослепляющий луч
|
| No devil or redeemer will cheat him
| Ни дьявол, ни искупитель не обманут его
|
| He’ll take his gold to where he’s lying cold
| Он возьмет свое золото туда, где он лежит холодно
|
| A lie to say, «o, my mine gave a diamond as big as a fist»
| Ложь сказать: «О, моя шахта дала бриллиант размером с кулак»
|
| But with every gem in his pocket, the jewels he has missed
| Но с каждым драгоценным камнем в его кармане драгоценности, которые он упустил
|
| A lie to say, «o, my garden is growing taller by the day»
| Ложь, чтобы сказать: «о, мой сад растет с каждым днем»
|
| He only eats the best and tosses the rest away
| Он ест только лучшее, а остальное выбрасывает
|
| Never will he be believe that his greed is a blinding ray
| Никогда он не поверит, что его жадность - ослепляющий луч
|
| No devil or redeemer can cheat him
| Ни дьявол, ни искупитель не могут обмануть его
|
| He’ll take his gold to where he’s lying cold
| Он возьмет свое золото туда, где он лежит холодно
|
| Six deep in the grave
| Шесть глубоко в могиле
|
| His oldest pain and fear in life
| Его самая старая боль и страх в жизни
|
| There’ll not be time
| Не будет времени
|
| His oldest pain and fear in life
| Его самая старая боль и страх в жизни
|
| There’ll not be time
| Не будет времени
|
| Hey hey
| эй эй
|
| Nor can he buy.
| Он также не может покупать.
|
| Something is out of reach
| Что-то недоступно
|
| Something he wanted
| Что-то, что он хотел
|
| Something is out of reach
| Что-то недоступно
|
| He’s being taunted
| Над ним издеваются
|
| Something is out of reach
| Что-то недоступно
|
| That he can' beg or steal
| Что он не может просить или воровать
|
| A lie to say «o, my forest has trees that block the sun
| Ложь сказать «о, в моем лесу есть деревья, которые закрывают солнце
|
| And when i cut them down i don’t answer to anyone»
| И когда я их вырубаю, я ни перед кем не отвечаю»
|
| No, no, never will he believe that his greed is a blinding ray
| Нет, нет, никогда он не поверит, что его жадность - слепящий луч
|
| No devil or redeemer can cheat him
| Ни дьявол, ни искупитель не могут обмануть его
|
| He’ll take his gold where he’s lying cold
| Он возьмет свое золото там, где он лежит холодно
|
| Six deep in the grave | Шесть глубоко в могиле |