| К вашим твердым аргументам здравого смысла
|
| Я не буду слушать твой голос разума, пытающийся изменить мое мнение.
|
| Я думаю о своих чувствах, а не о твоих словах.
|
| Разве ты не заметил, что я такой упрямый, даже когда знаю, что ошибаюсь?
|
| Примите это к сердцу и к своей голове прямо сейчас:
|
| прежде чем тратить время, объявите перемирие и объявите ничью.
|
| Какой смысл отображать представления в упорядоченной форме
|
| когда это только еще больше меня смущает и злит?
|
| Я думаю о своих чувствах, а не о твоих словах.
|
| Разве ты не заметил, что я такой упрямый.
|
| Ты разговариваешь с глухой каменной стеной.
|
| Примите это к сердцу и к своей голове прямо сейчас:
|
| бабушкины байки верны, повторю.
|
| В любви и на войне все справедливо, так гласит известная поговорка.
|
| Открой глаза, увидь меня таким, какой я есть:
|
| отлитый из железа, я не сломаюсь и не согнусь.
|
| Примите это к сердцу и к своей голове прямо сейчас:
|
| бабушкины байки верны, повторю.
|
| В любви и на войне все справедливо, так гласит известная поговорка.
|
| Если бы я сказал вам, что мы вышли в море в бездонной лодке,
|
| вы сделаете все, чтобы спасти нас, вы сделаете все, чтобы удержать нас на плаву.
|
| И если бы мы жили в горящем доме,
|
| Я не верю, что вы могли броситься и убежать от него и не спасти меня.
|
| Примите это к сердцу и к своей голове прямо сейчас:
|
| бабушкины байки верны, повторю.
|
| В любви и на войне все справедливо, так гласит известная поговорка.
|
| Слушай, я думаю, они разговаривали с тобой. |