| Follow the typical signs, the hand-painted lines, down prairie roads
| Следуйте типичным знакам, нарисованным вручную линиям, по дорогам прерий
|
| Pass the lone church spire
| Пройдите одинокий церковный шпиль
|
| Pass the talking wire from where to who knows?
| Передать говорящий провод откуда куда, кто знает?
|
| There’s no way to divide the beauty of the sky from the wild western plains
| Невозможно отделить красоту неба от диких западных равнин.
|
| Where a man could drift, in legendary myth, by roaming over spaces
| Где человек мог дрейфовать, в легендарном мифе, блуждая по пространствам
|
| The land was free and the price was right
| Земля была свободна, и цена была правильной
|
| Dakota on the wall is a white-robed woman, broad yet maidenly
| Дакота на стене — женщина в белом, широкая, но девственная.
|
| Such power in her hand as she hails the wagon man’s family
| Такая сила в ее руке, когда она приветствует семью фургона
|
| I see indians that crawl through this mural that recalls our history
| Я вижу индейцев, которые ползают сквозь фреску, напоминающую нашу историю.
|
| Who were the homestead wives?
| Кем были домохозяйки?
|
| Who were the gold rush brides?
| Кем были невесты золотой лихорадки?
|
| Does anybody know?
| Кто-нибудь знает?
|
| Do their works survive their yellow fever lives in the pages they wrote?
| Переживают ли их работы свою желтую лихорадку на страницах, которые они написали?
|
| The land was free, yet it cost their lives
| Земля была свободна, но это стоило им жизни
|
| In miner’s lust for gold. | В жажде шахтера к золоту. |
| A family’s house was bought and sold, piece by piece
| Семейный дом был куплен и продан по частям
|
| A widow staked her claim on a dollar and his name, so painfully
| Вдова сделала ставку на доллар и его имя, так мучительно
|
| In letters mailed back home her eastern sisters they would moan
| В письмах, отправленных домой ее восточным сестрам, они стонали
|
| As they would read accounts of madness, childbirth, loneliness and grief | Когда они читали отчеты о безумии, родах, одиночестве и горе |