| You were looking away from me, western skies calling you.
| Ты отводил взгляд от меня, западное небо звало тебя.
|
| Colors spilling, running dazzling you.
| Цвета разливаются, бегая, ослепляя тебя.
|
| I was looking the other way, voices call from the east,
| Я смотрел в другую сторону, голоса зовут с востока,
|
| I saw my roots of the trees there planted at my feet.
| Я видел свои корни деревьев, посаженных там у моих ног.
|
| It could be I’m searching for a place so small
| Может быть, я ищу такое маленькое место
|
| with room for everything where worlds on worlds revolve.
| с местом для всего, где миры вращаются вокруг миров.
|
| But how can we wait?
| Но как мы можем ждать?
|
| I wouldn’t hold you back.
| Я бы не стал вас удерживать.
|
| suppose I was the clere one and words came easy to me.
| предположим, я был умнее и слова давались мне легко.
|
| I could say I was writing a song about you and me.
| Я мог бы сказать, что пишу песню о нас с тобой.
|
| Maybe that verse is yet tobe found, but waits inside of me,
| Может быть, тот стих еще не найден, но ждет во мне,
|
| a secret room, a tangled web to unweave.
| секретная комната, запутанная сеть, которую нужно расплести.
|
| But how can we wait knowing our ways,
| Но как мы можем ждать, зная свои пути,
|
| how can we hold on,
| как мы можем держаться,
|
| still you know it’s not too late. | все же ты знаешь, что еще не поздно. |