| Wenn sich die letzte Tür verschließt
| Когда закрывается последняя дверь
|
| In der Stadt aus Stahlbeton
| В городе железобетонном
|
| Verliert die Wut den Ausgangspunkt
| Гнев теряет исходную точку
|
| Und nur die Richtung bleibt verschwommen
| И только направление остается размытым
|
| Es sind nur leere Wände da
| Есть только пустые стены
|
| Schon bald verfallen sie zu Staub
| Они скоро превратятся в пыль
|
| Denn das Schauspiel setzt sich fort bis
| Потому что зрелище продолжается до тех пор, пока
|
| Wir die alten Rechnungen zahlen
| Мы оплачиваем старые счета
|
| Die Welt aus dem Gleichschritt bringen
| Выведи мир из шага
|
| Ein letztes Stück und wir sind mittendrin
| Одна последняя часть, и мы прямо посередине
|
| Aber erst wenn die Tränen getrocknet sind
| Но только когда слезы высохнут
|
| Und mit Siegessicherheit
| И с уверенностью в победе
|
| Treten wir den Rückzug an
| Давай отступим
|
| Und wenn alle Lichter ausgehen
| И когда все огни погаснут
|
| Haben wir noch nicht gewonnen
| Разве мы еще не выиграли?
|
| Wenn die Verträge fertig sind
| Когда контракты сделаны
|
| Bricht uns die Theorie zusammen
| Теория ломает нас
|
| Wie ein Kartenhaus im Wind und
| Как карточный домик на ветру и
|
| Das Fundament steht schon in Flammen
| Фундамент уже горит
|
| Die Welt aus dem Gleichschritt bringen
| Выведи мир из шага
|
| Ein letztes Stück und wir sind mittendrin
| Одна последняя часть, и мы прямо посередине
|
| Aber erst wenn die Tränen getrocknet sind
| Но только когда слезы высохнут
|
| Alles was früher war
| Все, что было раньше
|
| Stört erst
| Сначала беспокоит
|
| In ein paar Jahren
| Через несколько лет
|
| Die Welt aus dem Gleichschritt bringen
| Выведи мир из шага
|
| Ein letztes Stück und wir sind mittendrin
| Одна последняя часть, и мы прямо посередине
|
| Aber erst wenn die Tränen getrocknet sind
| Но только когда слезы высохнут
|
| Und wir sind mittendrin
| И мы прямо посередине
|
| Aber erst wenn die Tränen getrocknet, die Trümmer versteckt
| Но только когда слезы высохли, мусор спрятался
|
| Und die Hoffnung vergessen sind | И надежда забыта |