Перевод текста песни Festung Europa - Zsk

Festung Europa - Zsk
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Festung Europa , исполнителя -Zsk
Песня из альбома: Discontent Hearts And Gasoline
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:10.03.2006
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Hamburg

Выберите на какой язык перевести:

Festung Europa (оригинал)Крепость Европа (перевод)
Europa macht es vor Европа лидирует
Wir bleiben unter uns Мы держимся за себя
Und feiern den Erfolg И праздновать успех
Es bleibt dabei Это остается
Da könnt ihr ewig warten Вы можете ждать там вечно
Weil hier die Sonne scheint Потому что здесь светит солнце
In Freiheit leben Жить на свободе
Und im Wohlstand nur für uns И в достатке только нам
Gibt’s ein Problem Есть проблема?
Dann schicken wir Soldaten Затем мы посылаем солдат
Kein Grund zur Sorge Нет причин для беспокойства
Was interessiert es uns Что нас волнует
Was so weit weg geschieht? Что происходит так далеко?
Es stört uns nicht нас это не беспокоит
Weil es uns nicht betrifft Потому что нас это не касается
Habt ihr gedacht ты думал
Dass Mitleid glücklich macht? Это сострадание делает вас счастливым?
Der Weg ins Paradies Путь в рай
Ist zum Greifen nah В пределах досягаемости
Wenn du ihn überlebst Если ты переживешь его
Was sind den schon Кто они такие?
6000 gegen x Millionen 6000 против x миллионов
Denn sie kommen nicht weit Потому что они не уходят далеко
Wir sind in Sicherheit Мы в безопасности
Und unsere Autos auch И наши машины тоже
Und es ist klar И это ясно
Dass es für immer so bleibt Что так останется навсегда
Kein Grund zur Sorge Нет причин для беспокойства
Was interessiert es uns Что нас волнует
Was so weit weg geschieht? Что происходит так далеко?
Es stört uns nicht нас это не беспокоит
Weil es uns nicht betrifft Потому что нас это не касается
Habt ihr gedacht ты думал
Dass Mitleid glücklich macht? Это сострадание делает вас счастливым?
Und der Aufschrei И протест
Der Betroffenheit Тревога
Weicht schon morgen Отклоняется завтра
Der Zufriedenheit довольства
Während wir uns пока мы нас
In leere Worte betten Кровать пустыми словами
Werden die Flüchtlinge Будут ли беженцы
Im Stacheldraht verrecken Умереть в колючей проволоке
Noch mehr Gitter, noch mehr Zäune Больше решеток, больше заборов
Spendenquittung квитанция о пожертвовании
Nur keine Verpflichtung Просто без обязательств
Dahinter die vergessenen Träume За забытыми мечтами
Du wirst es sehen Ты увидишь
Es wird schon alles gut gehen Все будет хорошо
Kein Grund zur Sorge Нет причин для беспокойства
Was interessiert es uns Что нас волнует
Was so weit weg geschieht? Что происходит так далеко?
Es stört uns nicht нас это не беспокоит
Weil es uns nicht betrifft Потому что нас это не касается
Habt ihr gedacht ты думал
Dass Mitleid glücklich macht?Это сострадание делает вас счастливым?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: