| This is a story all about a dead girl…
| Это история о мертвой девушке...
|
| I just saw what happened and it put me in a whirl
| Я только что увидел, что произошло, и это привело меня в замешательство
|
| Kitty ran on the tracks, she ran out to get it back
| Китти побежала по рельсам, она выбежала, чтобы вернуть его
|
| Along came a train and it took her life away
| Пришел поезд, и он забрал ее жизнь
|
| Now kitty is cryin'. | Сейчас котенок плачет. |
| I think I’ll take him home
| Я думаю, я отвезу его домой
|
| But that would mean dead girl would be out here all alone
| Но это означало бы, что мертвая девушка будет здесь совсем одна.
|
| Oh, boy, it’s gettin' late
| О, мальчик, уже поздно
|
| Should I ask her on a date?
| Должен ли я пригласить ее на свидание?
|
| Maybe this time I will get it right…
| Может быть, на этот раз я все сделаю правильно…
|
| 'Cause you can’t break a dead (no!)
| Потому что ты не можешь сломать мертвого (нет!)
|
| Can’t break a dead (no!)
| Не могу сломать мертвого (нет!)
|
| Can’t break a dead girl’s heart!
| Сердце мертвой девушки не разбить!
|
| Her eyes had this icy glow
| В ее глазах было это ледяное свечение
|
| I ask if she wants to go
| Я спрашиваю, хочет ли она пойти
|
| But she’s givin' me no response, my friend
| Но она мне не отвечает, мой друг
|
| And while she’s lyin' there…
| И пока она там лежит...
|
| The blood on her golden hair…
| Кровь на ее золотых волосах…
|
| I bet she ain’t easy to offend! | Бьюсь об заклад, ее нелегко обидеть! |