| The Changeling (оригинал) | Подменыш (перевод) |
|---|---|
| Even as we sleep | Даже когда мы спим |
| The evil creeps under our skin | Зло ползает под нашей кожей |
| Even as it creeps | Даже когда он ползет |
| The transformation begins | Трансформация начинается |
| Can you feel your skin | Ты чувствуешь свою кожу |
| Tightening it’s hold? | Ужесточить его? |
| Squeezing so much closer | Сжимая так близко |
| To the bone? | До кости? |
| Do you feel uneasy? | Вы чувствуете себя неловко? |
| Do you feel cold? | Вам холодно? |
| Do you ever get the feeling | Вы когда-нибудь чувствовали |
| That your hearts not beating at all? | Что ваши сердца совсем не бьются? |
| Watching as you weep | Смотря, как ты плачешь |
| The light plays tricks on my mind | Свет играет с моим разумом |
| Interpreting each moan | Интерпретируя каждый стон |
| As a warning sign | Как предупреждающий знак |
| Do you ever think | Вы когда-нибудь думали |
| About your mortal soul? | О твоей бренной душе? |
| Do you feel your skin | Вы чувствуете свою кожу |
| Tightening, tightening? | Ужесточение, ужесточение? |
| Do you ever get the feeling | Вы когда-нибудь чувствовали |
| That your hearts not beating? | Что ваши сердца не бьются? |
| Ever get the feeling | Когда-нибудь почувствуй |
| That your hearts not beating? | Что ваши сердца не бьются? |
| Do you ever get the feeling | Вы когда-нибудь чувствовали |
| That your hearts not beating at all? | Что ваши сердца совсем не бьются? |
