| I have a confession for you,
| У меня есть признание для вас,
|
| You’re not my first.
| Ты не мой первый.
|
| I’m older than i seem, though sometimes i still move too fast,
| Я старше, чем кажусь, хотя иногда двигаюсь слишком быстро,
|
| I’m smarter than i look but i have a chequered past.
| Я умнее, чем выгляжу, но у меня пестрое прошлое.
|
| I have a confession for you,
| У меня есть признание для вас,
|
| You won’t be my last…
| Ты не будешь моим последним…
|
| The first kiss cuts deeper than the rest,
| Первый поцелуй ранит глубже остальных,
|
| It’s a shame, but it’s just the way it is.
| Обидно, но так оно и есть.
|
| The first kiss cuts deeper than the rest,
| Первый поцелуй ранит глубже остальных,
|
| I will never breathe again.
| Я больше никогда не буду дышать.
|
| I have a confession for you,
| У меня есть признание для вас,
|
| My love passed on long ago,
| Моя любовь прошла давно,
|
| When the world was black & white and i was oh-so young,
| Когда мир был черно-белым, а я был так молод,
|
| Now i’m obliged to take from you what i need to stay strong.
| Теперь я обязан взять у тебя то, что мне нужно, чтобы оставаться сильным.
|
| I have a confession for you,
| У меня есть признание для вас,
|
| All i love has gone,
| Все, что я люблю, ушло,
|
| In between days, only at night,
| В промежутках, только ночью,
|
| I took his love, he took my life,
| Я забрал его любовь, он забрал мою жизнь,
|
| Somehow my dress became undone.
| Каким-то образом мое платье расстегнулось.
|
| The moon stared down in disapproval,
| Луна смотрела вниз с неодобрением,
|
| Like a dead man’s head forced into a pitch black drain,
| Словно голова мертвеца, брошенная в черную как смоль канализацию,
|
| Weeping stars to illustrate a glittering release from pain,
| Плачущие звезды, иллюстрирующие сверкающее избавление от боли,
|
| From my loveless life. | Из моей жизни без любви. |
| my lifeless love would gleam,
| моя безжизненная любовь сияла бы,
|
| Just like the tears that hang above our heads,
| Так же, как слезы, которые висят над нашими головами,
|
| In these wooden beds.
| В этих деревянных кроватях.
|
| I think it’s getting late.
| Я думаю, уже поздно.
|
| As i kneel before saint peter’s gate,
| Когда я преклоняю колени перед воротами Святого Петра,
|
| The hot breath of hell upon my neck as i wait.
| Горячее дыхание ада на моей шее, пока я жду.
|
| And i wait, and i wait, and i wait… | И я жду, и я жду, и я жду… |