Перевод текста песни Burnout - Zero, Frank La Tanica

Burnout - Zero, Frank La Tanica
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Burnout , исполнителя -Zero
Песня из альбома: M.O.A.B.
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:06.12.2019
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:Zero
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Burnout (оригинал)Выгорание (перевод)
Tipo tutte le capocciate al muro che do Как и все выстрелы в голову на стене, которые я даю
Sono tutte le cavolate al mondo che ho fatto Это все дерьмо в мире, которое я сделал
Ho mandato tutti quanti affanculo però Я отправил всех на хуй, хотя
Non ti nego per alcuni ho pianto Я не отрицаю тебя, потому что я плакал
Ho tenuto duro e temuto l’infarto Я продержался и боялся сердечного приступа
Mai venduto il culo mai nessun contratto Никогда не продавал свою задницу, никогда не было контракта
Io non ho un contatto per il mio futuro У меня нет контакта для моего будущего
Morirò nessuno nel mio disincanto Никто не умрет в моем разочаровании
Voi sputate merda sulle lingue feci Вы плюете дерьмом на языки фекалий
Io da adolescente già mi liquefeci Я уже сжижал себя подростком
Chi farà le veci quando sarò morto Кто займет мое место, когда я умру
Di un fallito aborto senza privilegi Неудачного аборта без привилегий
Tu sei come me Ты похож на меня
Io non ti conosco ma ti riconosco Я не знаю тебя, но я тебя узнаю
Samo quelli che Мы те, кто
Pure ad ogni costo se ridotti all’osso Даже любой ценой, если до костей
Con i colpi addosso pensano per tre С выстрелами они думают на троих
Credi che morirai per amore ma nella realtà poi si muore di cancro Ты веришь, что умрешь от любви, а на самом деле умираешь от рака
Nella nostra città d’overdose frà senza pietà per chi ti resta accanto В нашем городе передозировки, беспощадно для тех, кто рядом с тобой
Penso a troppe cose e no non voglio una sola serata sobria a questo mondo Я думаю о слишком многих вещах и нет, я не хочу ни одного трезвого вечера в этом мире.
Mi ritrovo a letto ma se c'è silenzio io purtroppo penso e non prenderò sonno Я нахожусь в постели, но если будет тишина, я, к сожалению, думаю, и я не засну.
Cogito ergo escogito oggi non è che illlogico l’essere cervellotico Cogito ergo, придуманное сегодня, есть не что иное, как нелогично быть мозговитым.
Ma che c’ho per ciò che provo non c'è l’emoticon Но что у меня есть за то, что я чувствую, что нет смайлика
Non c'è cura né un’antibiotico Нет ни лекарства, ни антибиотика
Ed ho paura che una caduta mi catapulti in un catastrofico И я боюсь, что падение катапультирует меня в катастрофическое
Catatonico gap alcolico Алкогольный разрыв кататонический
Io mi chiedo perché интересно, почему
La mia testa che scoppia pensa per tre Моя распирающая голова думает за три
È una vita che è in lotta e non riesce a smettere Это жизнь, которая находится в борьбе и не может остановиться
Io non riesco a staccare come la gente che Я не могу отключиться, как это делают люди
Si rilassa e prende tempo per sé eh! Он расслабляется и находит время для себя, а!
Io mi chiedo perché интересно, почему
La mia testa che scoppia pensa per tre Моя распирающая голова думает за три
La mia mente che scotta non riesce a smettere Мой горящий ум не может остановиться
Io non riesco a staccare come la gente che Я не могу отключиться, как это делают люди
Riesce a prendere distanza da sé eh! Ему удается дистанцироваться, а!
Sai chi muore si porterà dietro una parte del cuore di chi sopravvive Вы знаете, кто умрет, унесет часть сердца тех, кто выживет
Un nipote un amico un amore una figlia un dolore che non trova fine Племянник, друг, любовь, дочь, бесконечная боль
Il ricordo ti mangia il rimorso ti uccide Память съедает тебя, раскаяние убивает тебя
Non ripongo speranza у меня нет надежды
Sei da solo li nella tua stanza con l’ansia non vuoi e non sai come uscire Ты один в своей комнате с тревогой, которую не хочешь, и не знаешь, как выбраться
Frà io rosico e muoio d’invidia per questi che c’hanno la testa che è vuota Бро я грызу и умираю от зависти к тем у кого пустая голова
Vorrei vivermi bene la vita vorrei ma purtroppo non sono un’idiota Я хотел бы прожить свою жизнь хорошо, но, к сожалению, я не идиот
Io mi sveglio anche questa mattina che penso è finita se ci vado a ruota Я также просыпаюсь сегодня утром, я думаю, что все кончено, если я пойду за руль
Che ho problemi nella mia famiglia con la mia autostima e problemi di droga Что у меня проблемы в семье с самооценкой и проблемы с наркотиками
Non vi invidio per la piscina я не завидую тебе из-за бассейна
No no io non stacco la spina Нет, нет, я не выдергиваю вилку
Nella mia testaccia una voce В моей голове есть голос
Che minaccia carneficina Какая резня угрожает
Spero taccia questa mia croce Я надеюсь, что этот мой крест молчит
Perché nuoce come diossina Потому что это больно, как диоксин
Che scottante dentro mi cuoce Это горячее внутри меня готовит
E nonostante questo si ostina И несмотря на это он упорствует
Amo la mia solitudine si ma non posso restare da solo Я люблю свое одиночество, но я не могу быть один
È in quei momenti che la moltitudine dei miei pensieri diviene tritolo Именно в такие моменты множество моих мыслей становится тротилом.
Come un martello che batte l’incudine la mia attitudine a prendere il volo Мое отношение к бегству подобно удару молота по наковальне.
Bevo lo scolo e cado da quell’altitudine frà che mi inchioderà al suolo Я пью слив и падаю с той высоты, между которой меня пригвоздит к земле
Io mi chiedo perché интересно, почему
La mia testa che scoppia pensa per tre Моя распирающая голова думает за три
È una vita che è in lotta e non riesce a smettere Это жизнь, которая находится в борьбе и не может остановиться
Io non riesco a staccare come la gente che Я не могу отключиться, как это делают люди
Si rilassa e prende tempo per sé eh! Он расслабляется и находит время для себя, а!
Io mi chiedo perché интересно, почему
La mia testa che scoppia pensa per tre Моя распирающая голова думает за три
La mia mente che scotta non riesce a smettere Мой горящий ум не может остановиться
Io non riesco a staccare come la gente che Я не могу отключиться, как это делают люди
Riesce a prendere distanza da sé eh!Ему удается дистанцироваться, а!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Full Time Raver
ft. Zero, Double L
2020
2020
2019
2008
2015
2018
2020
Çelik Yelek
ft. Bozz
2020
Çete Işi
ft. Bozz
2020
Çek
ft. Bozz
2020
2013
2019
1987
1985
1985
1985
1987
1987
2006
1987