Перевод текста песни Un je ne sais quoi - Zebda

Un je ne sais quoi - Zebda
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Un je ne sais quoi , исполнителя -Zebda
Песня из альбома: Best Of
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:26.04.2016
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Barclay

Выберите на какой язык перевести:

Un je ne sais quoi (оригинал)Один я не знаю, что (перевод)
Pour pas finir comme tous les Ben, Ali ou Mourad Чтобы не закончить как все Бен, Али или Мурад
Je me suis fadé des deviner quoi la Pléiade, Lagarde et Michard, Я устал гадать, что такое Плеяды, Лагард и Мишар,
le dictionnaire des synonymes словарь синонимов
Tout nu avant de connaitre mes parties intimes Все голые, прежде чем узнать мои интимные места
J’ai pas voulu mourir en écoutant dans ma cervelle Я не хотел умирать, слушая в своем мозгу
Clapoter d’une flaque d’eau devant les demoiselles Брызгать лужу перед дамами
Qui me disaient si tu veux qu’on t’aime sois érudit Кто сказал мне, что если ты хочешь, чтобы тебя любили, учись
Lis Proust et lis Proudon, pour sortir de ton taudis Читайте Пруста и читайте Прудона, чтобы выбраться из своей лачуги
On me disait «lis «si tu veux sauter les obstacles Мне сказали «читай», если хочешь преодолеть препятствия.
J’ai lu, pourtant j’ai pas évité tous les tacles Я читал, но я не избежал всех подкатов
Y a un je ne sais quoi qui m’agace Меня раздражает je ne sais quoi
Je ne sais quoi я не знаю что
Y a un je ne sais quoi de sa race В ее расе есть je ne sais quoi
Dans le bar pour qu’ils appellent Jules Ferry В баре так зовут Жюля Ферри
C’est les mêmes qui ont les places les plus pourries Это у тех же, у кого самые гнилые места
Et si par malheur А если по несчастью
Tu t’appelles Ben ou Mourad Тебя зовут Бен или Мурад
Ouh… fuck la Pléiade Ох… к черту Плеяду
T’as pas envie d’apprendre les départements, les villes Вы не хотите изучать отделы, города
Pour nous Alsace et Lorraine, c'était la rue du centre ville Для нас, Эльзаса и Лотарингии, это была центральная улица города.
Y a toujours un truc d’hostile entre l'écrit et le réel Между написанным и реальным всегда есть что-то враждебное
Comme un journal où les flingues tirent à balles réelles Как газета, где стреляют в прямом эфире
J’ai tout appris par coeur mais entre la rue et l’historien Я все выучил наизусть, но между улицей и историком
Y a toujours pour nous à peu près rien Для нас всегда почти ничего нет
Ils sont tombés Ben et Mourad à force dans le noir Они сильно ударили Бена и Мурада в темноте
Ils sont tombés si je me souviens dans un trou de mémoire Они упали, если я помню провал в памяти
Ils sont tombés dans l’escalier c’est pas une boutade Они упали с лестницы, это не шутка
Pour avoir dit fuck à Voltaire et à la Pléiade За то, что сказал "к черту Вольтера и Плеяду"
Faut dire qu’ils étaient de mèches à pas être pressé Надо сказать, что это были фитили, чтобы не спешить
De savoir si le futur ressemblait au passé Чтобы узнать, было ли будущее похоже на прошлое
Ils ont compris sans qu’on ait à leur dire «creusez «Qu'il y avait un gouffre entre Hugo et le frisé Они и без приказа «копать» поняли, что между Хьюго и кудрявым
Ils ont compris sans qu’on ai a leur dire «creusez «Qu'il y avait un gouffre entre Hugo et le frisé Они поняли без слов "копать", что между Хьюго и кудрявым
Je ne sais quoiя не знаю что
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: