| J’suis tombé par terre
| я упал на землю
|
| C’est pas la faute à Voltaire
| Вольтер не виноват
|
| Le nez dans le ruisseau
| нос в потоке
|
| Y avait pas Dolto
| Долто не было
|
| Si y’a pas plus d’anges
| Если больше нет ангелов
|
| Dans le ciel et sur la terre
| На небе и на земле
|
| Pourquoi faut-il qu’on crève dans le ghetto
| Почему мы должны умереть в гетто
|
| Plutôt que d'être issu d’un peuple qui a trop souffert
| Вместо того, чтобы быть из народа, который слишком много страдал
|
| J’aime mieux élaborer une thèse
| Я предпочитаю писать диссертацию
|
| Qui est de pas laisser à ces messieurs
| Кто не позволит этим господам
|
| Qui légifèrent, le soin de me balancer
| Кто издает законы, позаботьтесь о том, чтобы качать меня
|
| Des ancêtres
| Предки
|
| On a beau être né
| Мы, возможно, родились
|
| Rive gauche de la Garonne
| Левый берег Гаронны
|
| Converser avec l’accent des cigales
| Разговор с акцентом цикад
|
| Ils sont pas des kilos dans la cité gasconne
| Они не килограммы в гасконском городе
|
| A faire qu’elle ne soit pas qu’une escale
| Чтобы это не было просто остановкой в пути
|
| On peut mourir au front
| Вы можете умереть на фронте
|
| Et faire toutes les guerres
| И сделать все войны
|
| Et beau défendre un si joli drapeau
| И красиво защищать такой красивый флаг
|
| Il en faut toujours plus
| Всегда требуется больше
|
| Pourtant y a un hommage à faire
| Тем не менее, есть дань уважения
|
| A ceux tombés à Montécassino
| Павшим в Монтекассино
|
| Le bruit et l’odeur
| Шум и запах
|
| Le bruit et l’odeur
| Шум и запах
|
| Le bruit du marteau-piqueur
| Звук отбойного молотка
|
| La peur est assassine
| Страх это убийство
|
| Alors c’est vrai je pénalise
| Так что это правда, я наказываю
|
| Ceux qui flinguent les mômes
| Те, кто стреляет в детей
|
| Qu’ont pas la pelouse en bas
| Там нет лужайки
|
| Je suis un rêveur
| я мечтатель
|
| Et pourtant ami j’analyse
| И все же, друг, я анализирую
|
| Je suis un érudit et je vous dis:
| Я ученый, и я говорю вам:
|
| Je suis serbo-croate et musulman
| Я сербохорват и мусульманин
|
| Voilà le hic
| Вот подвох
|
| Un prêtre polonais républicain
| Республиканский польский священник
|
| Et laïque
| И светский
|
| Et si certains regrettent
| И если какое-то сожаление
|
| De pas être noir de peau
| Не быть темнокожим
|
| Je n’ai qu’une réponse les gars
| у меня только один ответ ребята
|
| Vous avez du pot
| У тебя есть горшок
|
| L'égalité mes frères
| Равенство, мои братья
|
| N’existe que dans les rêves
| Существует только во сне
|
| Mais je n’abdique pas pour autant
| Но я не сдаюсь
|
| Si la peur est un bras qui nous soulève
| Если страх - это рука, которая поднимает нас
|
| Elle nous décime
| Она уничтожает нас
|
| J’en ai peur pour la nuit des temps
| Я боюсь на заре времени
|
| Elle aime Noah
| Она любит Ноя
|
| Mais faut qu’y gagne les tournoi
| Но ты должен выигрывать турниры.
|
| S Elle aime Boli mais a jamais rien aboli
| S Она любит Боли, но никогда ничего не отменяла
|
| Le bruit et l’odeur
| Шум и запах
|
| Le bruit et l’odeur
| Шум и запах
|
| Le bruit du marteau-piqueur
| Звук отбойного молотка
|
| Qui a construit cette route?
| Кто построил эту дорогу?
|
| Qui a bâti cette ville?
| Кто построил этот город?
|
| Et qui l’habite pas?
| А кто там не живет?
|
| A ceux qui se plaignent du bruit
| Тем, кто жалуется на шум
|
| A ceux qui condamnent l’odeur
| Тем, кто осуждает запах
|
| Je me présente
| я представлюсь
|
| Je m’appelle Larbi, Mamadou Juan et faites place
| Меня зовут Ларби, Мамаду Хуан и уступить дорогу
|
| Guido, Henri, Chino Ali je ne suis pas de glace
| Гвидо, Анри, Чино Али, я не мороженое
|
| Une voix m’a dit «Marathon» cherche la lumière
| Голос сказал мне: «Марафон», ищи свет.
|
| D’en bas j’ai puisé un combat «la bonne affaire»
| Снизу нарисовал бой "сделка"
|
| J’en ai bavé de la peur que j’ai lu dans les yeux
| Я пускал слюни от страха, который я читал в глазах
|
| De ceux qui ont rien et qui le croient précieux
| Из тех, у кого ничего нет и кто считает это драгоценным
|
| Quand j’ai compris la loi, j’ai compris ma défaite
| Когда я понял закон, я понял свое поражение
|
| Intégrez-vous disait-elle, c'était chose faite
| Интегрировать она сказала, это было сделано
|
| Le bruit et l’odeur
| Шум и запах
|
| Le bruit et l’odeur
| Шум и запах
|
| Le bruit du marteau-piqueur
| Звук отбойного молотка
|
| Le bruit et l’odeur
| Шум и запах
|
| Le bruit et l’odeur
| Шум и запах
|
| Le bruit du marteau-piqueur
| Звук отбойного молотка
|
| Le bruit du marteau-piqueur dans les oreilles
| Звук отбойного молотка в ушах
|
| Tu finis ta vie, dans ta tête bourdonnent les abeilles.
| Ты заканчиваешь жизнь, в твоей голове пчелы жужжат.
|
| Jacques a dit… | Жак сказал… |