![Le Théorème Du Châle - Zebda](https://cdn.muztext.com/i/3284754184633925347.jpg)
Дата выпуска: 31.12.2011
Лейбл звукозаписи: Barclay
Язык песни: Французский
Le Théorème Du Châle(оригинал) |
Je tombe des nues est-ce carnaval |
Ces foulards et ces longues capes |
Je tombe des nues a «ebiper"que dale |
Devant ces drôles de sape |
C’est le même masque pour toutes |
Ces filles croisées sur ma route |
Mais de quoi les a-t-on privées? |
Est-ce Zoro qu’est pas arrivé? |
Pourtant on dit qu’la planète se réchauffe |
Alors pourquoi autant d'étoffes |
T’aura beau te couvrir jusqu'à la nuque |
on est pas des «zenuc» |
Est-ce un principe de précaution, ces barricades de chiffons? |
Et s’il fait peur a l’Amérique, ce loup qui casse pas des briques. |
refrain: |
Est-ce pour être d'égale à égale? |
Ou quelqu’un qui ta fait du mal? |
Dit est-ce que c’est pour le scandale? |
Est-ce qu’il ta promis les étoiles, le théorème du châle? |
Je tombe des nues est-ce carnaval |
Ces foulards et ces longues capes |
De toute ma vie le dévale, des femmes tombent mais tout m'échappe. |
C’est quoi ces filles qui se cachent? |
Est-ce qu’elle joue a cache cache? |
C’est l'été on dirait l’hiver, |
Quelqu’un a dut dire «sortez couvert»! |
Et puis l’amour a qui la faute, si c’est des vêtements qu’on ôte? |
Si ce monde est si salissant, peut-on vraiment vivre sans? |
Est-ce au nombre des interdits, dans la loi que pose le mari? |
Aimer un seul homme de bon métier qu’on dirait de la pitier! |
(refrain) |
Je me prend la tête de pale, |
Qu’a t-elle vu qui soit si sale? |
A-t-elle vomit aussi sec, quelque page de «weldek»? |
Y a bien quelque chose qui cloche, embrouille au pays de gavroche |
Mais qui est-il nom de Dieu, |
Celui pour qui elle baisse les yeux? |
(refrain x2) |
Le théorème du châle (x3) |
(Merci à sabrina pour cettes paroles) |
(перевод) |
Я поражен, это карнавал |
Эти шарфы и длинные накидки |
Я падаю с облаков на "ebiper" que dale |
Перед этой смешной одеждой |
Это одна и та же маска для всех |
Эти девушки пересекли мой путь |
Но чего они лишены? |
Разве Зоро не случилось? |
Еще говорят, что планета прогревается |
Итак, почему так много тканей |
Вы вполне можете прикрыться до затылка |
мы не "зенук" |
Это принцип предосторожности, эти тряпичные баррикады? |
И если он напугает Америку, этот волк, который кирпичей не разбивает. |
Припев: |
Быть равным? |
Или кто-то причиняет тебе боль? |
Сказал это для скандала? |
Он обещал тебе звезды, теорему о шалях? |
Я поражен, это карнавал |
Эти шарфы и длинные накидки |
Вся моя жизнь катится вниз, женщины падают, но все ускользает от меня. |
Что скрывают эти девушки? |
Она играет в прятки? |
Это лето похоже на зиму, |
Кто-то, должно быть, сказал «укрыться»! |
А потом любовь, чья вина, если это одежда, которую мы снимаем? |
Если этот мир такой беспорядочный, можем ли мы жить без него? |
Есть ли среди запретов в законе то, что устанавливает муж? |
Любить одного хорошего человека, который выглядит жалостью! |
(хор) |
Я беру острие лезвия, |
Что она увидела такого грязного? |
Ее вырвало как сухую, какую-то страницу "вельдека"? |
Что-то не так, запутайся в стране газетчиков |
Но кто он, во имя Бога, |
Тот, на которого она смотрит сверху вниз? |
(припев x2) |
Теорема о шале (x3) |
(Спасибо Сабрине за эти тексты) |
Название | Год |
---|---|
Tomber la chemise | 2016 |
La Promesse Faite Aux Mains | 2011 |
Harragas (Les Brûlés) | 2011 |
Un je ne sais quoi | 2016 |
Caravane ft. Zebda, Amparanoia | 2017 |
Ma rue | 2003 |
Le dimanche autour de l'église | 2016 |
L'erreur est humaine | 2016 |
Quinze Ans | 2011 |
Tout semble si | 2016 |
Arabadub | 2016 |
Oualalaradime | 2016 |
Mon père m'a dit | 2016 |
Les chibanis | 2016 |
Tombés des nues | 2016 |
Les petits pas | 2016 |
Du soleil à la toque | 2016 |
Le bruit et l'odeur | 2016 |
On est chez nous | 2016 |